香港大学法律学院及香港大学法律毕业生会合办法律毕业生讲座系列.PDFVIP

香港大学法律学院及香港大学法律毕业生会合办法律毕业生讲座系列.PDF

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
香港大学法律学院及香港大学法律毕业生会合办法律毕业生讲座系列

香港大學法律學院及香港大學法律畢業生會合辦 法律畢業生講座系列 法庭使用中文的深層影響1 「法律是文字的宣言。」(The law is a profession of words.) 2 法律與語言的關係是一門有趣的課題,研究語文的學者與法律 學者對此的鑽研亦為數不少。 法律與語言的其中一個共同點,就是它們的起源、發展和內容 其實都與一個地方的歷史和文化有著密切的關係。而且,法律與語言存在 著一個功用上的關係。這是因為語言在本質上是一個溝通的工具,而法律 知識的轉移有賴語言作為一個媒介。 有法律教授主張:法律語言不僅是講述法律的內容和意思,而 應該定位為社會層面上的交談,因此法律語言不應該是密封式的交談 — “legal discourse is a social discourse”3 。換而言之,法律所採用的語言不該 只是律師、法官和法律學者之間的專門語言。原因是如果是這樣的話,將 會窒礙人民行使法律所賦予的權利,或尋求法律的公義。 在上述的大原則之下,一般而言,一個國家或一個司法地區的 法律制度的語言,應與當地人口所採用的語言一樣。但例外的情況是有 的,香港的情況便是一個例外,這是因為歷史的緣故。 香港採用的法制是英式的普通法制。這是自英國管治香港時引 入,並沿用至今。由於這個歷史的原因,以及普通法是源於英國,普通法 的語言是英語,香港的法律在過去一般 非常長的時間都是採用英語。 1上訴法庭法官朱芬齡 2 D. Mellinkoff, The Language of the Law (Eugene: Resource Publications, 2004). 3 P. Goodrich, Legal Discourse: Studies in Linguistics, Rhetoric, and Legal Analysis (New York: St. Martin’s Press, 1987). - 1 - 香港在 1974 年 2月 5日訂立《法定語文條例》(香港法例第 5 章),使中文成為法定語文之一。但其實際效果只是令公事上可使用中 文。中文成為其中一個法律語是要到十多年後才實現。 《法定語文條例》在 1987 年的修訂是中文成為其中一種法律 語文的第一個重要里程碑。經修訂後,第 4條規定所有條例均須以兩種法 定語文 (即中、英文) 制定及頒布。新增的第 4A條 並使所有附屬法例均 須以兩種法定語文制定和頒布。換而言之,它確立雙語立法的制度。 中文作為香港法律語文的另一個里程碑是在 1995 年《法定語 文條例》第 3條和第 5條的修訂。前者使中文除可在公事上使用外,亦可 在法院程序上使用,並與英文享有同樣地位。後者的修訂則容許司法人員 和法官可用中或英語或兩者進行法院程序。 自 1997 年 7月 1日,《基本法》在香港實施。其中第 9條確 定香港特別行政區的行政、立法和司法機關,除使用中文外,還可使用英 文。這也就進一步確立了中、英文作為香港法律語文的情況。 法律語文的轉變具體反映在甚麼事情上?為香港帶來了甚麼改 變?我個人認為,最少可從法律制度和社會層面上的兩個角度去探討。 法律制度 這個轉變最直接的影響,當然是使在法院進行的審訊和司法程 序可以用中文進行;而所指的中文,是繁體字和廣東話。

文档评论(0)

laolao123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档