- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我校开展焊接双语教学的几点思考
精品论文 参考文献 我校开展焊接双语教学的几点思考 徐宏彤 谷莉 岳桂杰 杨敏 兰州城市学院 730070 摘要 本文着重论述了我校焊接专业双语教学的特点,并重点从教材和理论研究等方面分析了我校焊接专业双语教学实践中存在的问题和解决的办法。 关键词 双语教学 焊接 教学形式 教学研究 Ⅰ。 双语教学的含义及我校焊接专业双语教学的现状 双语的英文是“Bilingual”,意思是“Two Languages”,即两种语言。双语教学是指同时使用两种语言——母语及外语来组织、安排、实施教学活动,使学生在学习的过程中可以通过两种不同语言对同一知识的描述,达到理解、思考进而掌握的目的。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力。 在我国,双语教学一般是指汉语与英语相结合。在大学推进双语教学是推动我国高等教育国际化、培养适应国际竞争需要的创新型人才的重要途径。早在2001年,教育部就明确提出,高新技术专业以及金融、法律等专业的本科教育,双语教学课时要达到教学总课时的5%-10%。 在我校焊接专业实施双语教学,还有很多教师和学生对双语教学认识不清、理解片面、定位不准、缺乏积极性。有人认为,英语还未过关,没必要讲授和接受英语化的专业课;双语教学就是任课教师在教学中尽量多讲英语,以提高学生使用英语的能力;双语教学无法保证专业课的教学质量;实施双语课既费时又低效等。实际上双语教学是在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。 Ⅱ。 双语教学的基本形式及我校焊接专业双语教学应采取的教学形式 “双语教学”可以有不同的形式: (1)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。(2)学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。(3)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。 目前我校焊接专业大学生对双语教学的认同度不高、接受能力不强,严重影响了双语教学活动的正常开展。 调查显示,不少大学生对双语教学的重要性和必要性认识不足、学习目标不明确、态度不端正。我校焊接专业的双语教学只能是上述形式中的“保持型双语教学”。教学中还要特别注意正确处理好外语教学与专业课教学的关系。必须明确双语教学不是单纯地学外语,而是用外语学,学生应重点掌握专业知识,切忌将双语课变为普通英语课的翻版。教师讲解学科内容所使用的第二语言必须符合学生当前的第二语言的理解水平,避免使用第二语言中的修辞语言讲解学科内容,注意扩大学生第二语言的词汇量。由于任课教师懂得学生的第一语言,减少了他们害怕因为听不懂第二语言授课而产生的种种顾虑,从心理上保证学生学好第二语言。但教师尽量将第一语言的运用降低到最低的限度,避免学生对第一语言产生依赖心理。 Ⅲ。 我校焊接专业双语教材资源急需丰富 搞好双语教学,就是要尽量运用原版教材,结合中西方的教学思想。虽然有人认为运用原版教材存在很多问题,但是要培养学生的西方思维方式,运用原版是非常必要的。只有读懂、真正地理解原版教材的内容,掌握知识体系,才可能在一定程度上有助于西方思维方式的培养。教学思想应注重中西结合。中西方的教学思想都有其自身的优缺点,西方的教学思想有利于培养学生学习的主动性和创新能力;国内的教学强调学习的目的性,有利于学生知识体系的建构,两种教学思想的结合可以形成互补作用,从而培养出国际化的复合型人才。 我校焊接专业双语教学要大力强调教学资源的保障,外文原版教材是双语教学的一个必要条件,引进原版教材还必须要有针对性。盲目引进往往易导致学生学的专业和英语“两不精通”,双语授课的教师在选择教材的时候应引进适合的原版教材,教材必须既要有国际先进水平,又贴近中国的教学大纲和学生实际情况,同时在双语教学过程中配以中文教材作为参考。作为课堂教学的有力补充——教学参考用书的作用同样不可忽视。我校焊接专业中文参考资源较丰富,但外文专业参考资
文档评论(0)