何凯文第201天起.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
何凯文第201天起

第201天 翻译中非常重要并且可以操作的技巧就是:调整语序,转化词性; 今天给大家找了两个非常经典的句子,希望对大家理解翻译的技巧有一定的帮助! The common market aimed to establish among its member states a free movement of labor and capital, the elimination of restrictions on trade, common investment practices, and coordinated social welfare programs. 首先你得知道:among its member states 在这里是做状语; establish a free movement of labor and capital, the elimination of restrictions on trade, common investment practices,and coordinated social welfare programs. 直接翻译:共同市场旨在其成员国之间确立劳资的自由流动,贸易限制的取消,共同投资的实践,以及协调的社会福利计划。 名词变动词以后就是:共同市场打算在其成员国之间确立劳资的自由流动,取消贸易限制,实行共同投资,制定协调一致的社会福利计划。(是不是感觉清爽的不得了) 2.Depreciation of French currency in international markets and inflation at home resulted. 结构解析:A and B resulted.(挺让人觉得不爽的一个结构吧。) 直接翻译:法国货币在国际市场的贬值和国内的通货膨胀产生了。 调整语序,转化词性:结果,法国货币在国际市场上贬值,国内出现通货膨胀。英语大纲今年和去年相比没有任何的变化!大胆的按要求复习就好!不过我的大纲解析课程可以帮你们继续梳理盲点!值得一看今天很早哦,晚上会回去的比较晚就先发了;任何时候都必须要有坚持的心! 先来一个短语:考研必背短语:not for nothing ( 并非没有原因;置于句首引起倒装) Not for nothing is the Suez crisis known in Egypt as the“ tripartite aggression”.因此,埃及把苏伊士运河危机看作是“三方侵略”并非没有原因。 (正常语序是: The Suez crisis is known in Egypt as the“ tripartite aggression” not for nothing) 今天的句子是NYT上面的文章标题是:Web Hunt for DNA Sequences Leaves Privacy Compromised (在网络上追踪基因排序使得隐私受到侵害) The genetic data posted online seemed perfectly anonymous—a string of billions of letter. But all it took was some clever hunting on Web for a genetics researcher to identify five people he randomly selected from study group. Not only that, he found their entire families, even though relatives had no part in the study— identifying nearly 50 people. 词汇突破:Compromised 伤害,侵害Randomly 随机Not only that 不仅如此a string of 一系列 句子解析: 1. all it took was… 主干 可以看成一个句型了,翻译为所需要的一切是.. 就好像Time was when…翻译为“曾经”是类似的… — identifying nearly 50 people. 发出identifying动作的主语是he; 翻译主要是要切分,调序,至于赋意我就不强求你们了。 参考译文:在网上发布的基因数据,那些来自1000多人的长达几十亿个字母串的DNA信息,看似是完全匿名的。但一位遗传学研究者却确定了5个人的身份,这些人是从研究人群中随机选出来的,他只是用了一些有技巧的网络有哪些信誉好的足球投注网站而已。(特别注意这句话的调序)不仅如此,他还找出了他们整个家族的信息,确定了近50个人的身份,虽然这些亲属与研究一点也不沾边。 Bil

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档