- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
即席翻译和同声传译—参观工厂和介绍公司
221 参观工厂—介绍公司 下面我就介绍一下大正电子八王子工厂 能不能请先给我们介绍一下贵厂的产品 好,我现在发给大家产品目录。产品目录上有照片,我想比我的口头说明要容易懂 这太好了,对我们很有帮助 另外,大家再看一下这里的小册子就可以了解本公司的历史,组织机构和财务情况。请大家大致看一遍吧 已经译成中文了,这太好了。 今天请大家参观一下总馆的产品陈列室。之后去另一个车间,按参观顺序参观生产线,然后再回到这间会议室接受大家的提问。这样安排怎么样? 220、工場見学?会社紹介 それでは、これから大正電子八王子工場についてご紹介いたします。 まず、こちらで作られている製品について、ひとわたり説明していただけませんか。 はい、いま製品カタログをお配りします。私が口頭で説明するよりもカタログをご覧になったほうが、写真付きで、分かりやすいかと思いますので。 ああ、それはいいですね。大変参考になります。 それから、こちらのパンフレットに目を通していただきますと、当工場の歴史、組織機構、財務状況などが記されております。どうぞざっとお目通しください。 もう中国語に訳してあるのですね。これは、大変ありがたい。 今日はまず、本館の製品ショールームからご覧に入れます。その後、別棟の生産ラインを、見学順路に沿ってひと廻りした後で、またこの会議室に戻って来ていただきまして、それからご質問などをお受けしたいと思いますが、いかがでしょうか。 223 贵工厂建得很现代化又很干净,水准很高。请问,与同行业的其他工厂相比,贵工厂都有哪些特点呢? 好,我来介绍一下,本工厂是环保型工厂,从事自光学通信器件到系统装置组装配套的一条龙生产。特别是为了促进环保,我们积极推进ISO14001的认证,环境方针的制定,持续性的改善措施和社会福利活动。在这一自然资源丰富的山间小城里,我们正在为世界创造新时代的尖端技术。 与贵工厂的生产规模相比,工人人数好像并不多。 是的,本厂通过一元化的数据库构筑了从订货到出货的生产管理系统以及提供有关质量,成本和交货期方面资讯的生产资讯系统。此外,为了有效利用这些资讯,我们还构筑了将每个人所拥有的个人电脑用网络连接起来的企业内联网系统。同时还努力通过因特网与各地区,各工厂甚至全世界进行资讯的共享。通过这些努力我们才得以实现生产的高效率化和合理化。 222 この工場は、非常に近代的で、衛生的でもあり、大変レベルが高いと感じました。また、同業他社の工場と比較して、こちらの工場はどのような点に特徴がありますか。 はい、当工場は地球に優しいクリーンな工場で、光通信デバイスから装置システムまで一貫した生産を担っています。特に環境への配慮として、ISO14001の認証取得、環境方針の制定、継続的な改善、奉仕活動などを積極的に推進し、自然の恵みにあふれる山あいの小さなこの町から、新しい時代に相応しい最先端技術を世界にもたらしているのです。 222 伺っている生産規模に比べて、従業員の姿が少ないように思えましたが。 ご指摘のとおりです。当工場では一元化されたデータベースを駆使(①)し、受注から出荷までの生産管理システムや、品質、コスト、納期に関する情報を提供する生産情報システムを構築しています。また、これらの情報を活用するために一人一台のパーソナルコンピュータをネットワークで結んで企業内イントラネットを構築すると同時に、さらにインターネットにより各地区、各工場、そして全世界との情報融合にも組んでいます。こうして高度な生産の効率化、合理化を達成しています。 (223)刚才您谈到贵工厂的环保问题,具体来说都包括哪些内容呢? 我们与其他工厂相比,率先实行了生产用纯水的100%再利用,并采用了不让一滴生产用废水排到厂外的绝对封闭系统。此外,还在废弃物的零排放以及节省能源方面也采取了相应的环保措施。 我个人对质量保证体系很有兴趣,关于这方面您能不能简单介绍一下? 这个问题还是让QC (质量管理)室长的中村先生回答比较合适。中村先生是本工厂质量保证管理体系的总负责人。 产品的生产规模如何呢?如果可能的话,我们想了解一下贵工厂在贵公司中所占的生产比率? 同种产品在全国3家工厂都有生产,其中本工厂的比率最高,此产品的生产比率占全公司的80%。生产额是170亿日元,本厂自3年前成立以来,生产额[产值]每年都以20%的速度在增长 听说贵工厂最近正在开发新模块技术,请问进展情况怎么样? 222 さきほど環境に対する配慮という言葉がありましたが、具体的にはどのようなことでしょうか。 生産用純水の100%再利用及び生産用排水を一滴も工場の外に出さない完全クローズドシステムを他社に先駆けて実施しています。また、廃棄物のゼロ化や省エネルギーを目
文档评论(0)