- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
农大讲座ppt(部分)
相关资料下载地址 新浪微博:董合奎 1,四六级改革后的题型分析 2,模考点评 一:四六级改革: 自2013年12月考试起,全国大学英语四、六级考试委员会将对英语四级、六级考试的试卷结构和测试题型作局部调整。调整后,英语四级和英语六级的试卷结构和测试题型相同。 取消完型 翻译加重 翻译的复习 翻译 2013.12前:句子翻译 2013.12后:篇章翻译 公元前551年,在今天的山东省曲阜诞生了中国古代著名的教育家孔子(Confucius)。孔子的家里很穷,但是他从小就发奋读书,刻苦学习。20多岁的时候,做了个小官。他很有学问,办事认真,工作出色,30岁左右,就已经很出名了。孔子到过很多诸侯国家(principalities),想为各国君王效力,但是他们都不接受他的政治主张。于是,孔子改变了心意,决定用自己全部精力来办学,这使他开创了中国教育史上的私人讲学事业。 Confucius, the famous educator of ancient China, was born in today’s Qufu, Shandong Province in the year 551 B.C. His family was poor, but he worked very hard at his studies even when he was a child. He became a petty official in his early twenties. As he had great learning, worked in earnest and was outstanding in performing his duties, he had already earned a high reputation by the age of 30. Confucius visited many principalities in the hope of rendering service to the princes, but none of them would accept his political views. Consequently, he changed his mind and decided to devote all his energies to education, which made him become the first individual to initiate a private school in the history of China’s education. 翻译步骤: 1,调整语序 2,短句间的逻辑关系 2,直接翻译 1,调整语序 公元前551年,在今天的山东省曲阜诞生了中国古代著名的教育家孔子(Confucius)。 时间、地点:后置 公元前551年 公元前551年 in the year 551 B.C 山东曲阜 ? 山东曲阜 ? Qufu, Shandong Province 主干: 在…诞生了中国古代著名的教育家孔子。 诞生 ? 在…诞生了中国古代著名的教育家孔子。 公元前551年,在今天的山东省曲阜诞生了中国古代著名的教育家孔子(Confucius)。 Confucius, the famous educator of ancient China, was born in today’s Qufu, Shandong Province in the year 551 B.C. 练习 不愿做奴隶的人们 把(用)我们的血肉,筑成我们新的长城 (当)中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最後的吼声! 2,短句间的逻辑关系 他很有学问,办事认真,工作出色,30岁左右,就已经很出名了。 As he had great learning, worked in earnest and was outstanding in performing his duties, he had already earned a high reputation by the age of 30. 3,直接翻译 于是,孔子改变了心意,决定用自己全部精力来办学,这使他开创了中国教育史上的私人讲学事业。 练习 2013年12月大学英语四级考试样题翻译部分 剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红
文档评论(0)