- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“科学”一词翻译进入中国语用问题探讨.pdf
第28卷第1期 河南财政税务高等专科学校学报 V01.28.No.1
Finance&Taxation Feb.2014
ofHenan of
2014年2月 Joumal College
‘‘
科学一词翻译进入中国语用问题探讨
王继慧
(河南财政税务高等专科学校对外经济贸易系,河南郑州451464;
辽宁中医药大学基础医学院,辽宁沈阳110032)
[摘 要]西方文化术语“科学”一词翻译进入中国并在中国特定的历史语境中被接受,对国人的思
想乃至学术研究都产生了重大影响。西方文化术语“科学”在中国的接受语境下产生了新的语用内涵,
语用意义进一步扩大,从意指自然科学及其分支扩大到充当价值判断的标准,一直以来无形地影响着人
们在日常生活和学术研究中对待“科学”的态度和追求。通过追溯“科学”一词的语义渊源以及该词翻译
进入中国社会语境时发生的语用变化,还“科学”以本来面目,可以客观辩证地看待科学方法和科学研究
的价值和不足,避免唯科学论。
[关键词]科学;翻译;语用学;文化误读
[中图分类号]H315.9[文献标识码]A
“科学家”一词,专指从事科学研究的人。20世纪初,“科
语用学(pragmatics)是语言学研究中一个以语言意义
为研究对象的学科领域,它有两个基本概念,即意义和语 学”作为西方学术关键词输人中国。当时,中国翻译西方
境。语用学研究一定上下文中语言的使用,包括字面意义 科学文化有3种方法。一是中国人自己提出译名。西学东
和蕴涵意义以及可能产生的效果,即语言在一定语境使用 渐以来,“science”一词最早被译成了“格致”或“格致学”。
时体现出来的具体意义。它是一门专门研究语境在交际 二是直取日文的译名。近代中国人也借日本向西方学习,
过程中如何使用和理解的学问,重点研究特定情景中的特 采用了日本将“science”译成“科学”的译法,意指“自然科
定话语。王振庆指出,语用学与翻译从某种意义上说有着 学”(natumlscience)。20世纪最初的10年间,“格致”与
同样的研究对象,即语言的使用与理解…。翻译是用一种 “科学”两词在中文中并存使用。后来“格致”逐渐不用,
语言表达另一种语言所要表达的内容,涉及两种完全不同 “科学”成为“science”的对应汉语。三是音译。新文化运
的语言,译文读者在阅读译文时的语境往往与原文读者在 动时曾称“science”为“赛先生”,但此译名的使用范围远不
阅读原文时的语境不同‘2o。西方文化术语“科学”一词翻 及“科学”一词广泛。
译进入中国并在特定的历史语境中被接受,对国人的思想 二、“科学”一词翻译进入中国语用问题探讨
乃至学术研究都产生了重大影响。研究“科学”一词进人 语用学研究中语境是关键概念之一。语境即交际双
中国文化后语用内涵的变化,对更好地把握“科学”的内 方互相明白的内容和各自了解的情况,对于理解话语的意
涵、辩证地看待其影响具有重要意义。 义作用很大。这里所指的语境,除了指上下文或话语发生
一、西方文化术语“科学”一词的来历及翻译情况 的环境,还包括交际双方的精神、物质和社交三个世界。
“科学”一词,在中国古典文献中偶有出现,意为“科举 来自不同背景的话语双方交际时,通常会用自己的文化观
之学”,其含义与本文讨论无关。笔者探讨的“科学”(sci.评判对方话语的意义乃至行为,话语双方因此可能在跨文
ence)一词为西方历史文化的产物。19世纪,西方科学与化交际中遭遇语用问题。
科学方法愈来愈紧密相连,科学方法成为研究自然的系列 从“科学”一词发源地的文化语境看,当追溯到拉丁
方法,出现了物理学、化学、地质学
您可能关注的文档
最近下载
- 《防范遏制矿山领域重特大生产安全事故的硬措施》解读.pptx VIP
- [运行]-污水处理运营费用明细.docx VIP
- 《中华人民共和国标准化法》专业解读课件.pptx VIP
- 高中数学精品讲义:三角函数的概念(五大题型).pdf VIP
- 2025无创正压通气临床研究年度进展.pdf VIP
- 20240320可用性工程(人因设计)研究报告 空白模版.docx VIP
- GB_T 32151.14-2023 碳排放核算与报告要求 第14部分:其他有色金属冶炼和压延加工企业.pdf VIP
- 医务人员职业安全防护措施.pdf VIP
- 12J6 外装修标准图集.pdf VIP
- 兽医内科病 兽医学教材.ppt VIP
文档评论(0)