对许渊冲文学翻译理论的几点认识和思考.pdfVIP

对许渊冲文学翻译理论的几点认识和思考.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对许渊冲文学翻译理论的几点认识和思考.pdf

第31卷第2期 山西大同大学学报(社会科学版) V01.31N0.2 ofShanxi Science) APr2017 2017年4月 Journal DatongUniversity(Social 文章编号:1674—0882(2017)02—0016—06 对许渊冲文学翻译理论的几点认识和思考 党争胜 (西安外国语大学,陕西西安710128) 摘要:将许渊冲文学翻译理论与中外相关译论加以比较后,学界基本上可以达成如下共识:许渊冲文学翻译理 论继承并发展了中外传统和现代文学翻译理论;许渊冲文学翻译理论具有极强的实践指导性和普遍适用性;许渊冲 文学翻译理论的形成标志着中国传统文学翻译理论的终结和当代文学翻译理论的确立。 关键词:许渊冲;翻译理论;继承性;创新性;普适性 中图分类号:H059 文献标识码:A 许渊冲是我国文学翻译尤其是诗歌和小说领 许先生的译论。 域非常重要的翻译理论家和实践家。许先生在借鉴 这些研究为继续挖掘许渊冲翻译理论的内涵、 吸收国内外诸多文学翻译理论精华的基础上,结合 解读其翻译思想奠定了基础。笔者认为,许渊冲先 自己丰富的翻译实践,针对文学翻译提出了可以有 生是我国当代少有的在翻译理论和实践两个方面 效指导和实践验证的翻译理论。尤其是他提出的 都颇有建树的大家。因此,研究他对我国翻译事业 “优化论”和“发挥译语优势论”在国内翻译界曾引 的贡献,既要深入系统地研究他在理论上的建树, 起很大争论。时至今日,围绕其理论展开的鼓呼与 又需认真细致地总结他在实践中的经验。 辩驳的涟漪仍然荡漾不止,显示出学界对许渊冲文 研究他的理论时,重点要研究许渊冲译论对中 学翻译理论的浓厚兴趣。 外传统文学翻译理论的基因继承性,对现代文学翻 但是,争论归争论,许先生自觉运用其理论从 译理论的基因创新性,对文学翻译理论的艺术偏向 事文学翻译实践并取得骄人的成绩却是不争的事 性,对翻译实践的科学指导性以及对文学翻译实践 实。2014年国际译联授予他“北极光”杰出文学翻译的普遍适用性。这样的研究可使国内翻译理论研究 奖也是最好的证明。如果说朱生豪和傅雷因其宏富 者将关注点聚焦在许渊冲翻译思想的挖掘、传播和 和精湛的翻译作品而分别成为英语和法语译界的 发展之上,让这位被英国智慧女神出版社盛赞为 一面旗帜和代表,Ⅲ(理鹚那么,许先生则可凭其宏富 “中国的莎士比亚”的顶级译家的理论为更多研究 而且精湛的翻译作品和系统而且实用的翻译理论 者和译者所理解与认同,从而为当代文学翻译实践 成为英语、法语和汉语三语种互译的一面旗帜和代 甄选出先进的指导理论。 表。正因为此,越来越多的研究者开始把理论研究 研究他的翻译实践时,重点要研究他的理论是 的关注点从国外译论转向国内译论,尤其是许先生 如何影响他的翻译作品的,要对其译著(译作)进行 的翻译理论。有关许渊冲翻译思想、翻译实践、翻 翻译学意义和文学意义上的双向评判,通过这种双 译人生的研究著述大量发表或出版。据不完全统 向研究和评判,对其译著(译作)进行翻译文学意义 上的肯定。 计,截止2016年12月20日,国内公开发表或出 版的相关研究多达2479篇(部)。其中,张智中《许 基于对许先生译论和中外有关译论的比较,结 渊冲与翻译艺术》、郭著章《翻译名家研

文档评论(0)

聚文惠 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档