- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华泰财产保险有限公司货运险附加险条款
华泰财产保险有限公司 货运险附加险条款 1、舱面货条款On-Deck Clause 兹经双方理解并同意,舱面装载的被保险货物以与舱下装载的货物相同的承保条件承保。 兹经双方进一步同意,本保险不承保没有任何遮盖的舱面货因生锈所遭受的任何损失或损坏。 It is hereby understood and agreed that the insured goods loaded on deck are insured on the same conditions as those loaded underdeck. Further agreed that loss of or damage to on-deck goods without any cover due to rust are excluded. 2、货物申报和保险费支付Declaration and Payment 保险合同到期后,被保险人应向保险人申报在保险期间内发生的所有实际装运量或运输的货物,保险人 将相应地计收保险费。 The Assured is to declare all actual shipments or transits that have taken place during the period of this insurance upon the expiry and Underwriters hereon will debit the premium accordingly. 3、吊装险条款Hoisting Risk Clause 兹经双方同意,本保险合同扩展承保被保险人由于保险标的因装卸、吊装、起重作业所产生的任何损失 或损害。 It is agreed that this Policy is extended to indemnify the insured for any loss of or damage to the subject matters insured arising out of loading and unloading, hoisting, lifting operations. 4、退回或拒收货物运输条款Refused/Returned Shipments Clause 按照原承保条件,本保险应承保收货人拒收或退回的货物,或超出正常运输过程仍由被保险人承担风险 的货物,直至被保险人将上述货物回运至装运港或其他地方。 本保险亦可扩展承保由于建工阶段发生问题,而需要送返制造商或修理商,以及从制造商或修理商处返 回的设备。为获得本项保障,应事先通知首席保险人,并按首席保险人同意的费率和保险条款执行。 Subject to the original insuring conditions this insurance shall cover goods refused and/or returned by Consignees or which remain at the risk of the Assured beyond the normal course of transit until disposed of by the Assured by return to the port of shipment or otherwise. This insurance may also be extended to cover Equipment which needs to be sent back to, and returned from, manufacturers and/or repairers due to a problem occurring during the Construction/Erection Phase. Cover in this respect is subject to prior advice and rates, terms and conditions to be agreed by Lead Insurer. 5、仓至仓条款Warehouse to Warehouse 本保险自被保险货物离开仓库或储存场所启运时开始生效,经正常运送(包括海上、陆路和内路水运以 及驳运)之过程,直至被保险货物交付至目的地收货人最终仓库或储存场所时止。 This
文档评论(0)