第八题汉译英.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八题汉译英

广东外语外贸大学公开学院辅导资料 高级英语试卷 分类汇总及答案 课程代码 00600 (第八题) Translate the following into English and write your translation on your answer sheet. (18 points, 2 points each from 76 to 80, 8 points for 81) 试卷一: 与其说是摇滚乐一种音乐力量,不如说它是一种真正的社会心理表现。 作为第一个被选入国会的黑人女性使我成了一种名人。 我经常有一种被利用的感觉,仅仅因为我在做别人付钱要我做的工作。 奇怪的是这个曲子竟在这个时间传来,使她想起自己曾对妈妈许下的诺言,她答应妈妈要尽自己最大努力维持这个家。 手上有在这个国家颇有威望的三家公司所提供的工作机会,我不需要这次面试,这家公司。 很多人认为美国的教育在世界上是一流的,但作者却有自己独特的看法,认为美国的教育存在严重的问题。美国教育质量差并不是因为教师的水平低,教师是认真负责的,问题在于他们教书太死板。美国教育的另外一个严重问题是不教孩子如何尊重和继承人类的文化遗产。 参考答案: “Rock music,” he says, “is really a sociological expression rather than a musical force. Being the first black woman elected to Congress has made me some kind of phenomenon. I frequently feel I am being taken advantage of merely because I am asked to do the work I am paid to do. Strange that it should come that very night to remind her of the promise to her mother, her promise to keep the home together as long as she could. With three job offers from three of the most prestigious firms in the country, he didn’t need this interview, this firm. Many people think that the education in America is first class, but the author holds different ideas. In his opinion, there are very big problems in American education. Its poor quality does not lie in the low level of teachers, who are quite conscientious. The real problem is that they are too rigid in their teaching. Another problem is that they children are not taught about how to respect and inherit the cultural inheritage of human beings. 试卷二: 她告诉我对无知绝不能宽容,但应理解未受过教育的人。 对我来讲,最能说明事物对立性的莫过于睡觉这件事了。 依我看,科学就是应用诚实,是我们所掌握的用来发现真理的唯一可靠手段。 新潮势力,虽然不是我们这个时代所特有的,但现在它呈现出了前所未有的重要性。 你是否不知什么原因被这个奇观的小丑所吸引,或许是因为他表达出了你的疯狂的幻想? 生命周期包括生、老、死。死是不可避免的结局。衰老过程是人类生命周期中被忽视的一个阶段。死亡在几秒内发生,而老年却是一个漫长的过程。这个过程意味着疾病、贫困和孤独。 参考答案: She said that I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. With me, nothing illustrates the contrariness of things than the matter of sleep. Science, to my mind, is applied honesty, the one reliable

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档