- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析培根《论学习》中的语篇衔接手段及其功能.doc
浅析培根《论学习》中的语篇衔接手段及其功能 摘要: 衔接是篇章语言学的重要术语之一,对语篇构成及解读起重要作用。韩礼德和哈桑将篇章衔接手段划分为语法手段和词汇手段。本文从系统功能语言学的理论角度出发,分析培根的《论学习》一文中所出现的语篇衔接手段,探讨这些衔接手段的衔接功能及它们对表达作者写作意图的作用。 Abstract: Cohesion is one of the most important technological terms in text analysis which plays a key role in the structure and comprehension of the text. According to Halliday and Hasan, the means of cohesion fall into two categories: grammatical and lexical means. Based on the theories of systemic-functional linguistics, this paper is intended to explore the cohesion means applied in Of Studies by Francis Bacon, and gives an account of their functions in displaying Bacon’s purpose in writing this essay. 关键词: 语篇衔接手段;句内衔接功能;跨句衔接功能 Key words: means of cohesion;cohesion within the sentence;cohesion among sentences 中图分类号:I106文献标识码:A文章编号:1006-4311(2010)32-0307-02 0引言 以韩礼德为代表的系统功能语言学者认为,语篇是应用中的语言单位,可以是一个词,一个句子,也可以是一部长篇巨著。同时,语篇也是一个交际系统,一个由声音或文字组成的实体,靠衔接和连贯连接成语篇,读(听)者可以从中解读(听)其意义,以适应交际的需要。“衔接体现语篇的表层结构分布,是语言篇章的有形网络。”(黄国文,1988)语篇离开衔接,如同建筑物没有钢筋,人体没有骨骼,将变得松散无力,味同嚼蜡。在交际过程中忽略了衔接在语篇中的重要作用,会导致人们不能完整、正确解读语篇,产生误解。 培根的《论学习》(Of Studies)是一篇脍炙人口的说理性小品文,历来为世人称颂。这篇文章短小精炼,脉络清晰,说理透彻,比喻贴切,给人一气呵成之感。除了文中使用的修辞手段外,诸多衔接手段也使的文章句子内部、句子之间以及整个语篇结构紧凑,错落有致,读来朗朗上口。本文试以韩礼德和哈桑的观点来阐述语篇衔接手段及其在语篇解读中的作用。 1《论学习》中的语法衔接手段及其作用 1.1 照应(reference)韩礼德和哈桑认为,照应是语篇中某一成分和另一成分之间在指称意义上的相互解释的关系。照应在语篇中发挥着重要作用。一方面,信息传达者运用简短的指代形式来表达上下文中已经或即将提到的内容,使语篇在修辞上言简意赅,成为前后衔接的整体;另一方面,信息接受者按照一定线索寻找理解有关语言成分的信息,实现交际功能。 例如1:Some books also may be read by deputy,and extracts made of them by other:but that would be,only in the less important arguments,and the meaner sort of book… 此句中,培根用that指代前文中的Some books also may be read by deputy,and extracts made of them by other,既避免了语言冗沓,又在句子层面使句子本身前后衔接(句内衔接功能)。 1.2 省略(ellipsis)省略是为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方式,符合语言使用的经济原则(Economy Principle)。由于省略的成分必须从上下文中去寻找,因此,省略具有语篇衔接的功能。 例如2:Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle;natural philosophy deep;moral grave;logic and rhetoric able to contend.
文档评论(0)