供货合同中英文.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
供货合同中英文

供货合同中英文 供货合同翻译(中英文) Warranties: Seller warrants that at the time of delivery (1) product is free and clear of all liens, encumbrances and security interests; and (2) product complies with seller’s published specifications (or as otherwise referenced in the contract). Seller makes no other warranty or guarantee of any kind, express or implied, including without limitation implied warranties of fitness for a particular purpose or merchantability. 担保:在交付时,卖方须担保(1)产品不涉及留置权,债权,和担保物权。(2)产品须与卖方公布的规格一致(或与合同中援引的其他规格一致)。卖方不做以任何其他形式,无任何明示或默示的其他担保或保证,包括无特定用途适应性或适销性的限制隐含的保证。 Buyer shall inspect the product supplies hereunder immediately after delivery. Except with respect to claims for shortages, buyer’s failure to give notice to seller of any claim within 30 days after the date of delivery shall constitute unqualified acceptance of the product and a waiver by buyer of all claims with respect thereto. 在交付后,买方应就以下方面立即检验供应产品。除了关于货物短缺的索赔,在交付日期之后三十天内,买方如果没有给卖方任何关于索赔的通知,买方将被视为产品的无条件承兑和与就此相关所有条款的放弃。 Claims for shortages must be received by seller in writing within forty-eight(48) hours after delivery of products. Seller shall be given a reasonable opportunity to inspect any shipment claimed by buyer to contain a shortage. 在交货后,卖方必须在四十八小时内收到关于货物短缺的索赔书。当买方提出索赔要求之后,卖方有合理权利检查任何出现货物短缺的运输系统。 Any technical advice furnished or recommendation made by seller or its representative concerning any use or application of any product is believed to be reliable but seller makes no warranty, either express or implied, as to its accuracy or completeness or of the results to be obtained. With regard to any handling of any product, buyer assumes full responsibility tor quality control, testing and determination of suitability of product for its intended application or use. 卖方或卖方代表关于产品使用所提供的技术性的建议或意见被认为是可靠的,但是就其所得到的精度,完整性和任何其他结果,卖方不作任何,明示或默示的保证。关于任何机器的任何操作,买方承担其所有关于质量控制,测试和产品对其预期用途适用性的测定的全部责任。 7. Intellectual Property. Seller warrants that the process or processes of manufacture of the produc

文档评论(0)

1045141460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档