(每日一读)高考英语考前突破 阅读理解能力 国际时事要闻 乌克兰叛军将举行选举素材.docVIP

(每日一读)高考英语考前突破 阅读理解能力 国际时事要闻 乌克兰叛军将举行选举素材.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(每日一读)高考英语考前突破 阅读理解能力 国际时事要闻 乌克兰叛军将举行选举素材

PAGE  乌克兰叛军将举行选举 Rebel leaders in eastern Ukraine say they will hold elections on 2 November. 东乌克兰叛军领袖称,他们将于11月2日举行选举。 ? Although Ukraine is holding parliamentary polls a week before, it has offered the pro-Russian rebels a vote on self-rule in December. ? A shaky ceasefire has held since 5 September and the two sides have since agreed to set up a buffer1 zone. ? UN officials say 3,245 people have been killed since fighting began in April. ? That number does not include the 298 victims of the Malaysia Airlines plane downed over eastern Ukraine on 17 July. ? Separatists in the eastern regions of Donetsk and Luhansk declared independence from Ukrainian rule after Russia annexed2 Crimea in March.? ? The rebels seized several cities and fighting raged for five months, with Russia denying accusations3 that it had sent soldiers and weapons to push back the Ukrainian army. ? Despite frequent flare-ups in the violence, the fragile ceasefire agreed early this month appears to have held.? ? Explosions were, however, reported north of Donetsk late on Tuesday. 1 buffer ???n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲参考例句:A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。 Romantic love will buffer you against lifes hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。2 annexed ???[法] 附加的,附属的参考例句:Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。 The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。  3 accusations ???n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名参考例句:There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。 He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。 

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档