- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成都译采翻译有限责任公司翻 译 培 训 教 程(法律合同类) 主讲人:黎飞 2011年11月 目录 1.简介 2.合同结构 3.常见用词 4.注意事项 5.结束语 简介 合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的合同。 合同类法律文件用于规定当事人的权利与义务,是预防与解决争议的依据。内容必须明确、具体,不能含糊其词、摸棱两可,因而文字表达必须严谨、准确,用词必须表意慎密、逻辑严谨。 目录 1.简介 2.合同结构 3.常见用词 4.注意事项 5.结束语 标题(Title) 前言(Preamble) ※ 开场白( Parties ) ※ 事实陈述(Recitals) 正文(Body) 附录(Appendix) 证明(Attestation) 合同结构 标题(Title) 英文合同和中文合同一样,并不是一定要有标题,因为当事人间的法律关系是用合同内容的各个条款来判断,标题基本上不会产生任何影响。但为方便起见,合同撰写人通常都会依照合同性质,在合同首页的最上方给予一个适当的标题,例如 Share Purchase Contract(股份收购合同)、Joint Venture Contract(合资合同)、 Loan Contract(贷款合同)、 Distribution Contract(经销合同)等。 合同结构 前言(Preamble) 英文合同在标题后、各式各样的条款前通常会先有一段「前言」,也称序言、导言等。前言目的在于很简略地介绍合同内容之人、事、时、地、物等背景,让阅读合同的人先有一个基础的认识。 前言(Preamble)由“Parties”(开场白)及“Recitals”(事实陈述)两部分组成。 合同结构 ※ 开场白( Parties ) “Parties”为必备条款,在很多时候称为“commencement”,即合同的开场白,主要介绍合同各方的名称或姓名、注册地及地址、邮编及在合同中的简称。 例:This Contract is made and entered into this _____th day of ___ in the year of _____ by and between ______, a company duly organized and existing under the laws of _____, with its registered office at ___________ (hereinafter referred to as “_____”), and ___________, a company duly organized and existing under the laws of __________, with its registered office at _______ (hereinafter referred to as “_____”). 本合同由__________(根据_____法律正式组织并存续的公司,其注册地址为____________________,以下简称_____)与__________(根据_____法律正式组织并存续的公司,其注册地址为_____________,以下简称_____)于_____年_____月_____日签订。 也可译为“本合同由以下双方于XXX签订”,然后在下文列出合同双方的名称、地址、简称等。 注:若合同不止两方,则between可改为among。 合同结构 ※ 事实陈述(Recitals) “Recitals” 由数个以“Whereas”开头的句子所组合而成(这些句子俗称为“Whereas Clauses” ,即鉴于条款 )。 Whereas的本义是When in fact、considering that或that being the case的意思,表示当事人是在基于对这些事实(例如合同目的、背景等)的共同认识来签订此合同的。 例: This Contract is made and entered into the xx/xx 2010 by and between: XXXXXX and XXXXXXX Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, the steel wire rope, in compensation of the pri
您可能关注的文档
最近下载
- 历史:第4课 经济大危机 课件(人教版九下) (13).ppt VIP
- 上海工程技术大学2020-2021学年度第1学期《概率论与数理统计》期末考试试卷(A卷)及参考答案.docx
- 大理石项目可行性研究报告(参考).docx
- 斜拉桥特大桥监理细则.pptx
- 短视频制作项目教程 课件全套 徐鉴 项目1--7 全面认识短视频 ---原创短视频制作.pptx
- 盆底重建术后护理查房.pptx VIP
- 1.医院社区卫生服务中心全员安全生产责任制(范本).pdf VIP
- 血液灌流采用甲磺酸萘莫司他的抗凝使用.docx VIP
- 原料物性表原料物性表.pdf VIP
- 1.社区卫生服务中心全员安全生产责任清单(完整版).pdf
文档评论(0)