- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语语法(03限定词和代词).ppt
Unit Three: Determiners and Pronouns Issues of this unit: 1) Comparison of some determiner usage 部分限定词的用法比较 2) Articles of English 英语冠词 3) Pronoun Issues 代词的若干问题 限定词就是对名词、名词短语起限定作用的词,例如,特指、数量等。其中,对中国学生而言,最难的是冠词,而最易被忽视的是可数名词和不可数名词前的不确定数量限定词。 1、限定词的分类见你们的教科书。 教材上列举了哪些限定词可以与单数、复数或不可数名词搭配使用。其基本原则其实就是“语法一致”和“语义一致”。掌握了这个“为什么”,就不必死记硬背那些条目了。 2、限定词的位置: 若有两个以上的限定词,我们需要按前、中、后来顺序排列。其原则是什么呢?书上没讲? For your memo: 1) 几个修饰词在名词前的排列,越是接近本质的修饰词,越靠近中心名词, 如:a tall beautiful young Mexican girl; 限定词也类似, 如:all his lecture; some such books … 2) 一般,数量上越是具体的限定词,越靠近 被限定的名词:all my seven children; 3) 冠词之所以叫“冠”词,它一般在前面,但是:当它遇到下面这些限定词时,“冠军”地位就丢失了: 如:all, both, such等,一般在最前面。 all the kids, such a joke …… 这样你就不用去背哪些在前了? 但注意: 若同时有物主限定词(my, his, your…)或名词属格(mother’s)和定冠词或指示限定词(this, that …)时,不能直接按上述原则排列。如,不能说:the my book, or Tom’s this book;而应当说:the (this) book of mine (Tom’s)。即: 冠词(限定词)+中心词+of+名(代)词属格 试译: 1)你的那个看法是片面的、因而是错误的。 1)That opinion of yours is one-sided and therefore mistaken. 2)学校当局那种强硬态度是我们不能接受的。 2)The hard-line attitude of the school authority’s is unacceptable to us. 此外,such一词有些特殊,它位在不定冠词前,却在其他限定词后,并且不跟定冠词联用(为什么?)如: such a book, all such books, one such book, any such books… 3、不确定数量限定词的问题:中国学生易犯 的错误是: a) 不区分可数与不可数名词的限定; b) 不区分肯定与否定、问句; c) 其他细节。 a) 如:many / much; [a, quite a] few / [a, quite a] little … b) 如:some, any; (Cf. somebody, anybody, something, anything…) a)例1:我们可以从网上有哪些信誉好的足球投注网站到许多有用的信息。 a)例1:By searching on the Internet, we can obtain much useful information. 例2:不要随地吐痰,口痰(sputum)中携带着许多致病细菌。 a)例2:Don’t spit on the ground, because sputum contains many bacteria that cause diseases. b)例句: 生活中,总有一些人和事让我们感动。 In our life, there are always some people and things that move us. 中国古人用石灰(lime)混和进一些煮熟的糯米(glutinous rice)来做建筑材料。
文档评论(0)