《中级口笔译必备》.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中级口笔译必备》.docx

【中级口笔译必备:汉语四字格翻译】 ?(一)并列关系 名山大川?famous?mountains?and?great?rivers 名胜古迹?scenic?spots?and?historical?sites 湖光山色?landscape?of?lakes?and?hills 青山绿水?green?hills?and?clear?waters 奇松怪石?strangely-shaped?pines?and?grotesque?rock?formations 平等互利?equality?and?mutual?benefit 扬长避短?play?up?strengths?and?avoid?weaknesses 反腐倡廉?fight?corruption?and?build?a?clean?government 简政放权?streamline?administration?and?institute?decentralization 集思广益?draw?on?collective?wisdon?and?absorb?all?useful?ideas 国泰民安?the?country?flourish?and?the?people?live?in?peace?and?harmony 政通人和?the?government?functions?well?and?people?cooperate?well 国计民生?national?welfare?and?the?people’s?livelihood 辞旧迎新?bid?farewell?to?the?old?year?and?usher?in?the?new 徇私舞弊?bend?the?law?for?personal?gain?and?engage?in?fraud 流连忘返?linger?on?with?no?thought?of?leaving?for?home 国际局势复杂多变?the?complex?and?volatile?international?situation 开拓进取?blaze?new?trails?and?forge?ahead 求同存异?seek?common?ground?while?shelving?differences (二)?语意重复 广袤无垠的中华大地?the?boundless?expanse?of?the?Chinese?territory 高瞻远瞩的决策?a?visionary/far-sighted?decision 贯彻落实重大决策carry?out/?implement?a?series?of?major?policy?decisions 层峦叠嶂?peaks?rising?one?after?another 优胜劣汰?survival?of?the?fittest 延年益寿?prolong?one’s?life 灵丹妙药?panacea?/?miraculous?cure 长治久安?a?long?period?of?stability 求真务实?pragmatic 审时度势?size?up?the?trend?of?events 招商引资?attract?investment 誉满全球举世闻名?world-renowned 功在当代,利在千秋?in?the?interest?of?the?current?and?future?generations 继往开来,承前启后?(continue?the?past?and?open?up?the?future?)?break?new?ground?for?the?future 路遥知马力,日久见人心?Time?will?tell. 吃的苦中苦,方知甜中甜?no?sweet?without?sweat 车到山前必有路,船到桥头自然直?in?the?end?things?mend?/there’s?always?a?way?out 急功近利?eager?for?instant?success?and?quick?profits 大黑扫黄?crack?down?on?gangland?and?pornography 德高望重?of?high?ability?and?integrity ?互利互补?mutually?complementary?and?beneficial 互谅互让mutual?understanding?and?accommodation 遵纪守法?observe?the?relevant?code?of?conduct?and?the?law ? (三)?目的关系 减员增效?downsize?(and?cut?payroll)?to?improve?efficiency?(f

文档评论(0)

ghfa + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档