考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧.pdfVIP

考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧,中英文在线翻译,中译英,中英翻译,中译英翻译公司,中英文翻译,中英互译,中译英在线翻译,中英文翻译公司,中英互译在线翻译

22 1 Vol 22 No 1 2006 2 JOURNAL OF SHANGQIU TEACHERS COLLEGE Feb 2006 考研英语试卷中英译汉试题的特点及翻译技巧 尚 宏 ( , 4 50008) : 近年来, 硕士研究生入学英语考试英译汉试题具有科技英语的 一些特点试题中的词 汇一词 义熟词生义现象比较明显, 要求考生根据上下文确定词义或对词义进行引申划线部分 的理解与翻译对上下文的依赖性很强, 使用 还原法 对原文中的替代省略变换等表达进行还原 翻译句子较长, 结构复杂, 采用分译法, 把长句拆分成短句很 句子的表意方式和语序体现出 英美人的思维习惯和特点, 作语序调整 : 科技英语; 翻译; 硕士研究生入学英语考试 :H3159 :A : 1672- 3600( 2006) 01- 0159- 03 ( English f or Science and Technology) rience concerning comparative validity and upon such factors as cost , , , and availability ( 1995 ) , : 因此, 在某 一特定的情况下, 究竟是采用测试还是 其他种类的信息, 或者两者同时使用, 须凭有关相对效度的经 , 验依据而定, 也取决于诸如费用和有无来源等问题 400 , 5 ( 150 ) , , reliability validity, comparative validity , Som e philosophers argue that rights ex ist only w ithin a social contract , as p art of an exchange of duties and entitlements ( 1997 , ) , : 有些哲学家论证说, 权利只存在于社会契约中, 是 责任与权益相交换的一部分 ( 一) 词义的选择 social contract , , , , a social , , contract , ( 1712 - 1778) , , , 18 , , , !∀( On Social Contract) , , , , : , , ; , , , 1 social contract Whether to use tests, other kinds of information , or both in a p articular situation dep ends, therefore, upon the evidence from expe 2 : 2005- 09 - 21 : ( 1970- ) , , , , , 1

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档