十五從軍征佚名(漢樂府).docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
十五從軍征佚名(漢樂府).doc

十五從軍征 佚名(漢樂府)       十五從從:參加。 軍征,八十始得始得:才能夠。 歸。道逢道逢:在路上遇見。 鄉里鄉里:古人喜聚族而居,鄉和里是分區的小單位,故鄉里猶言家鄉。 人,家中有阿誰阿誰:猶言「誰」。阿,發語詞,沒有實質意義。   ?遙望是君君:對人的敬稱,即「您」。  家,松柏冢纍纍冢纍纍:丘墳一個連一個。冢﹕(粵)[寵]。通「塚」,墳墓。  。兔從狗竇狗竇:給狗進出的牆洞。  入,雉雉:(粵)[稚]。野雞。 從:參加。  始得:才能夠。  道逢:在路上遇見。  鄉里:古人喜聚族而居,鄉和里是分區的小單位,故鄉里猶言家鄉。  阿誰:猶言「誰」。阿,發語詞,沒有實質意義。    君:對人的敬稱,即「您」。   冢纍纍:丘墳一個連一個。冢﹕(粵)[寵]。通「塚」,墳墓。   狗竇:給狗進出的牆洞。   雉:(粵)[稚]。野雞。  中庭:院子。    旅穀﹕未經播種而野生的植物叫「旅」。野生的穀便叫「旅穀」。   旅葵:野生的菜。葵是古人慣常種植的食用蔬菜。   持:拿來。    采:通「採」。    羹:糊狀的湯。   一時:一會兒。  貽﹕(粵)[疑]。送給。      作者簡介   樂府歌謠產生於漢代,其來源是仿效周代的到各國諸侯國學樂習民間詩歌,以便知道民間的疾苦。武帝時設有「樂府」這一個官方機構,負責採集民間歌謠,製成樂章,在宮中唱誦,作為宮庭的娛樂。.後來人們把「樂府」所整理的歌辭叫「樂府詩」或簡稱「樂府」。樂府詩因採自民間,故亦稱為「樂府民歌」。    漢代以來,許多作家也模仿樂府民歌的風格創作詩歌,樂府詩逐有民間創作的,也有文人創作的。「樂府」漸成一種文學體裁。      背景資料    漢自武帝時長期對外戰爭,徭役頻繁而役期極長。這首詩透過一個老兵的悲慘遭遇,深刻地揭露了漢代頻繁的戰爭和不合理的兵役制度,給人民帶來的痛苦。     賞析重點    這是一首征夫的怨詩,老兵服役多年回家,家園破敗,親人離世,人物皆非,晚景無比淒涼。通過他回鄉的見聞和感受,反映了戰爭的罪惡和兵役的殘酷。    「十五從軍征,八十始得歸。」詩開首的兩句,已高度概括了老兵的一生,並形成一種強烈的對比;其中六十五年軍旅生活的艱辛一概略過,但讀者可以想像到這期間他是如何翻山越嶺、渡河涉水,怎樣饑餐渴飲,出生入死。退伍老兵在回鄉的路上遇見了同鄉,急切地問「家中有阿誰」,這正是他多年在外最關心的事。近鄉情怯,既想知道家中近況,又擔心離別這麼久,家中變故太多,但還是忍不住開口問了。鄉人並沒有直接回答他的問題,而是指給他看:「遠處松柏成蔭,荒墳纍纍的地方,便是你的家了。」老兵繼續往前走,直至回到家中,親眼所見的情景,是近看、細看,實實在在的觀察所得。只見兔子從狗洞進去,野雞在屋樑上亂飛,內院雜生著野生的穀禾,井欄邊也長滿野菜,種種事物都暗示著這裏已久無人煙。老兵見到這番景象,內心的痛苦自是不言而喻。在這難以承受的打擊下,老兵悲愴之極,神思也變得恍惚。他漫無意識地收些野穀、野菜造飯。飯菜熟了,卻又可以給誰吃呢?不禁出門向東望去,想到自己從軍一生,吃盡千辛萬苦,人生的最後時光還這樣淒涼,眼淚不禁潸然而下。  這一首敘事詩,結構嚴謹,章法自然。作者依人物回家的過程,從「得歸」到遙見家園,到走近家門,到進入院中,而後又步出家門,從遠而近,依序描述,層次分明。人物的感情,也隨著描述的順序,逐漸產生變化。最初他懷著與家人團聚的熱切希望回鄉,但隨著他所聽到的鄉人的說話,所看到的家園景物,由熱望到失望,由失望到絕望,越來越痛苦,越來越悲傷,到最後兩句到達了感情的高潮。老兵在門外顫巍巍地站著,遙望東方,禁不住老淚縱橫,濕透衣衫。詩到這裏戛然結束,老兵悲愴的形象,給讀者留下不可磨滅的印象。  在表現手法上,這首詩綜合運用了語言描寫、景物描寫和動作描寫,生動地描繪了老兵家破破人亡的悲慘遭遇。鄉人對老兵的詢問,似是答非所問,實質已婉轉道出了殘酷的事實,「松柏冢累累」一語下是已經暗示老兵家中的親人已死光了嗎?接著,作者選用了野兔、野雞、野穀、野葵四種動植物具體地描繪了家園荒蕪的巨大變遷。作者對老兵春穀採葵的動作描寫,更突出地表現了老兵的孤獨淒涼,白忙了一場弄一頓飯,但卻沒一個親人可以和自己分享。本詩雖是寫一個老兵歸家的所見所感,但從他個人的悲劇中,反映了長年戰亂給社會帶來的嚴重破壞,這是以小見大,以個別情況反映一般情況的藝術手法。  這首詩的語言藝術,也是很值得一提的。詩中從第七句至第十二句,共六句組成了三對對偶句。這種句武用來描寫景物和人物動作,整齊有序。在本詩中,動詞的運用也是恰到好處。例如最後兩句中的「望」和「沾」兩字,「望」不是觀賞景物,而是神情恍惚,悲哀至極,一種呆滯絕望的表情動作,足以表達人物的心情十分悲痛。「沾」字說明老兵任由眼淚弄濕衣棠,無心揩

文档评论(0)

ucut + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档