- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2007 年3 月 西安外国语大学学报 M ar. 2007 第 15 卷 第 1 期 J ourna l of X i’an In terna tiona l S tud ies U n iversity V o l. 15 N o. 1 同声传译研究的认知模型述评 苏晓军 (苏州大学 外国语学院 江苏 苏州 215006) 摘 要: 据笔者了解, 目前我国的口译教学使用的多为语言方法, 对学生从词到句到段落到整个语篇进行同传训练, 而 忽视了一些心理语言学技巧的训练。80 年代末以来西方对同声传译的研究主要集中在认知方面。笔者认为一些认知 模型的研究结果值得我们在口译教学中借鉴, 因此本文试对三种西方同声传译研究的认知模型进行简评, 并提出了一 些关于我国口译同传教学的建议。 关键词: 同声传译; 认知模型; 心理语言学 中图分类号: H 059 文献标识码:A 文章编号:(2007) Abstract: In Ch ina, sim ultaneous interp retation instruction uses a lo t of linguistic m ethods, w o rk ing on vocabulary on , . a w o rd to w o rd basis and then on sentence paragraph and w ho le text structures It has neglected m any . 1980 , p sycho linguistic techniques Since the end of s research on sim ultaneous interp retation in the W est has m ainly been conducted from a cognitive perspective. T he autho r ho lds that research findings of certain cognitive models of sim ultaneous interp retation research are w o rthy of our attention. A fter a brief review of th ree of tho se models, the . autho r attemp ts to put fo rw ard som e suggestions on interp reting instruction based on the cognitive models analyzed Key words: sim ultaneous interp retation; cognitive model; p sycho linguistics 从国际学术背景来看, 同声传译的研究一直没有能够得到应 来是从认知心理学的信息处理角度做的, 比如记忆、人脑的运作 有的重视。尽管已有一些可喜的尝试, 国内翻译界对这一领域的 过程、时间和注意力的分配等。研究热点主要有会议翻译 研究也是凤毛麟角, 在经济发展迅速腾飞的改革开放的今日中 ( conference interp retin
文档评论(0)