- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
摘要
本翻译实践报告选取Mind,MetaphorandLanguageTeaching(《思维,隐喻
与语言教学》)一书第五章为翻译材料,并在奈达功能对等理论的指导下,系统
探讨翻译过程中对等问题的处理方法。研究着重从词汇、句法、语篇及文体四个
维度展开分析,力求实现源语与目标语的功能对等。
《思维、隐喻与语言教学》是一部研究隐喻理论在语言学习与翻译领域应用
文档评论(0)