《报任安书》讲课件.pptxVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

报任安书司马迁

解题“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”、“答……书”、“与……书”、“上……书”、“寄……书”等。《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙)

背景《报任安书》是司马迁给朋友任安的一封复信。司马迁因李陵之祸,被捕下狱,惨遭宫刑。出狱后,任中书令;表面上看,这是宫中的机要职务,实际上却是以一个宦者的身份在内廷侍候,为一般士大夫所鄙视。在这期间,任安写信给他,希望他利用中书令的地位“推贤进士”。出于以往

写作背景的沉痛教训和对黑暗现实的深刻认识,司马迁觉得实在难以按任安的话去做,所以一直没有复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇《报任安书》

字词读音曩者辱赐书阙然久不报且夫臧获婢妾沉溺缧绁之辱唯倜傥非常之人称焉孙子膑脚上计轩辕是以就极刑而无愠色léixiènǎngqūezāngtìtǎngbìnxuānyuányùnmusic

课文层次结构是书信的结尾。司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情(5)单击此处添加标题先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。(1)单击此处添加标题主要阐述自己的荣辱观和生死观,揭示自己受辱不死是为了完成《史记》。(2-4)单击此处添加标题

三重解读写给任少卿写给汉武帝写给天下人发其哀舒其愤述其志

易假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。死今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自湛溺累绁之辱哉!且夫臧获婢妾犹能引决,况若仆之不得已乎!

生太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索被箠楚受辱,其次鬄毛发婴金铁受辱,其次毁肌肤断支体受辱,最下腐刑,极矣。肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。难3214

三不朽立德立言立功

《左传》说的三种不朽是:一、立德的不朽,二、立功的不朽,三、立言的不朽。“德”便是个人人格的价值,像墨翟、耶稣一类的人,一生刻意孤行,精诚勇猛,使当时的人敬爱信仰,使千百年后的人想念崇拜。这便是立德的不朽。“功”便是事业,像哥仑布发现美洲,像华盛顿造成美洲共和国,替当时的人开一新天地,替历史开一新纪元,替天下后世的人种下无量幸福的种子。这便是立功的不朽。“言”便是语言著作,像那《诗经》三百篇的许多无名诗人,又像陶潜、杜甫、莎士比亚、易卜生一类的文学家,又像柏拉图、卢梭、弥尔顿一类的文学家,又像牛顿、达尔文一类的科学家,或是做了几首好诗使千百年后的人欢喜感叹;或是做了几本好戏使当时的人鼓舞感动,使后世的人发愤兴起;或是创出一种新哲学,或是发明了一种新学说,或在当时发生思想的革命,或在后世影响无穷。这便是立言的不朽。

翻译方法指点第一部分重点句子曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。(4分)若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。(4分)阙然久不报,幸勿为过!(5分)

重点文句翻译译文:从前委屈您给我写信,教导我与他人交往要谨慎,应把推荐贤士当作自己的事务。方法:换、删得分点:曩者、辱、接物、句子大意。曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。(4分)

重点文句翻译译文:好像埋怨我没有遵从您的劝告,而是附和了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。(4分)方法:换、调得分点:望、师、相、大意

重点文句翻译单击此处添加小标题阙然久不报,幸勿为过!(5分)单击此处添加小标题译文:拖了很久没有回信,希望您不要怪罪我。单击此处添加小标题得分点:阙然、幸、过、句子大意单击此处添加小标题方法:换、增

第二部分重点句子夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。(5分)仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!(5分)所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。(5分)翻译方法指点

重点文句翻译1夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。(5分)2按人之常情,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于被正义和公理所激奋的人,则不是这样,那是因为他们有不得不如此的缘故。3得分点:人情、妻子、被动句、乃……也、句子大意。4方法:换、增、调

重点文句翻译我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于

您可能关注的文档

文档评论(0)

shao12345 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档