大学考研英语阅读理解外刊原文阅读一.pdfVIP

大学考研英语阅读理解外刊原文阅读一.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
One in eight recent UK graduates hit by unemployment 英国八分之一的应届毕业生找不到工作 Almost one in eight recent graduates was unemployed in the third quarter of 2020, according to official data showing the toll the pandemic has taken on new entrants to the UK labour market. 官方数据显示,2020 年第三季度,英国近八分之一的应届毕业生找不到工作,这 些数据表明,新冠疫情给英国劳动力市场的新生力量造成了沉重打击。 The Office for National Statistics said 12 per cent of recent graduates were unemployed in the third quarter of 2020, almost double the average rate for this group over the past three years, before adjustment for seasonal effects. This compared wit an unemployment rate of 4.6 per cent for the wider graduate workforce of 14m and 5.1 per cent for the working age population overall. 英国国家统计局表示,2020 年第三季度,在不考虑季节性因素影响的情况下,英 国的应届毕业生失业率为12%,几乎是过去3 年平均失业率的两倍。相比之下, 1400 万大学毕业生的失业率为4.6% ,全部劳动年龄人口的失业率为5.1% 。 The figures show the divide that is opening up between people who were already established in jobs before Covid-19 hit — many of whom have been shielded from unemployment by the government’s furlough scheme — and those struggling to begin their careers while hiring remains depressed and large swaths of the economy closed. 数据显示,一条鸿沟已经形成于两个群体间——一边是在新冠疫情爆发前就已经 在职场站稳脚跟的人们(他们中的许多人靠着政府的强制休假计划而免于失业), 另一边是在招聘计划低迷以及大量企业陷入困境的背景下难以走出职业生涯第 一步的人们。 The data will reinforce calls for the government to do more to boost hiring rather than relying on the extension of the furlough scheme — announced by the chancellor in last week’s Budget — to limit the rise in unemployment. 这些数据将进一步敦促政府采取更多措施促进就业,而非依靠延长强制休假计划 (就像财政大臣上周在预算案中所说的那样)。 Existing plans to increase subsidies for hiring apprentices, expand traineeships for disadvantaged young people and create work placements throug the Kickstart scheme are unlikely to match the scale of need. 现有的计划(包括增加对雇佣学徒的补贴、扩大面向弱势年轻人的实习岗位以及 通过Kickstart 计划创造就业岗位)可能无法满足当前就业需求。 “Much of the current hiring is for more senior roles as companies seek experienced leaders to guid

文档评论(0)

180****2153 + 关注
实名认证
文档贡献者

上班族,没事喜欢上网、看书、听音乐。

1亿VIP精品文档

相关文档