- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Maybe Nick and Priyanka didn’t really rush into their engagement after all. 也许尼克和普里扬卡并不真的急着订婚。 A new study polled married people and found that, on average, it took them just 172 days to decide that they wanted to get hitched. 一项针对已婚人士的必威体育精装版调查发现,他们平均只用172 天就决定是否要结婚。 That’s about six months — and it’s less time, the scientists found, than most people estimate they’ll need before making that big call. 科学家们发现,他们决定结婚大约需要 6 个月的时间,这比大多数人预计的要 短。 Surveyed singles told the researchers that they’d need about 210 days to make up their minds about their potential suitors. 接受调查的单身人士告诉研究人员,她们需要210 天左右的时间来确定是否会答 应潜在求婚者的求婚。 “Romantic partners might incorrectly assume that deciding to tie the knot is a lengthy and deliberative decision,” Nadav Klein, a PhD student at the University of Chicago and co-author of the study, tells The Post. “Our findings su est that people misunderstand how quickly they make judgments.” 芝加哥大学博士生、该研究报告的合著者纳达夫·克莱因在接受《华盛顿邮报》 采访时表示:“恋人可能会错误地认为决定结婚是一个漫长而慎重的决定。我们 的研究结果表明,人们误解了自己做判断的速度。” His team’s study, which was conducted on 2,000 coupled and uncoupled people, delved deeper into how lon it takes people to make decisions. Participants told researchers that it took five bad interactions before they realized they disliked someone. But the data su ests that three bad impressions is enough to decide “Thank U, Next.” 他的团队对2000 名已婚和未婚的人进行了研究,深入研究了人们做结婚决定需 要多长时间。参与者告诉研究人员,他们要经历了五次糟糕的交流之后会才意识 到自己不喜欢某个人。但数据显示,三个坏印象足以决定“谢谢你,下一个”。 Joe Taravella, a psychologist and therapist, says Klein’s findings are consistent with his professional experience. 心理学家兼治疗师乔·塔拉维拉表示,克莱的发现与他的职业经验相符。 “After the three-month honeym n period, people tend to let down their guards and you begin to get a true glimpse of the real person and how they deal with the g d and bad and everything in between,” Taravella, who’s based in NYC, tells The Post. 住在纽约的塔拉维拉告诉 《纽约邮报》:“在三个月的蜜月期之后,人们往往会放 松警惕,你开始了解对方真实的一面,以及他们如何处
文档评论(0)