《美国文学》课件song of myself 1.pptVIP

《美国文学》课件song of myself 1.ppt

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Walt Whitman Walt Whitman Walt Whitman LEAVES OF GRASS Song of Myself Song of Myself Song of Myself Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten, I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard, Nature without check with original energy. 信条和学派暂时不论, 且后退一步,明了它们当前的情况已足,但也决不是忘记, 不论我从善从恶,我允许随意发表意见, 顺乎自然,保持原始的活力。 An analysis of Song of myself Three important themes : the idea of the self ; the identification of the self with other selves, the poet’s relationship with the elements of nature and the universe. Beat! Beat! Drums! Beat! Beat! Drums! Blow! Bugles! Blow! Through the windows---through doors---burst like a ruthless force, Into the solemn church, and scatter the??congregation, Into the school where the scholar is studying; Leave not the bridegroom quiet---no happiness must he have now with his bride. Nor the peaceful farmer any peace, ploughing his field or gathering his grain, So fierce you whirr and pound you drums---so shrill your bugles blow. Beat! Beat! Drums! 敲吧!鼓!敲吧! 惠特曼 敲吧! 敲吧!鼓!吹吧!号角!吹吧! 穿过窗户--穿过房门--像无情的力量爆发, 进入庄严的教堂,驱散聚集的人群, 进入学者研读的学校; 让新郎不得安宁--此刻决不能让他和他的新娘享受幸福, 让喜欢安静的农夫得不到安静,无法耕种田地或收获粮食, 你这鼓就这样猛烈地敲--你这号角也这样嘹亮地吹。 Beat! Beat! Drums! Beat! Beat! Drums! Blow! Bugles! Blow! Over the traffic of cities---over the rumble??of wheels in the streets: Are beds prepared for sleepers at night in the Houses? No sleepers must sleep in those beds, No bargainers bargains by day---no brokers or speculators---would they continue? Would the talkers be talking? Would the singer attempt to sing? Would the lawyer rise in the court to state his case before the judge? Then rattle quicker, heavier drums---you??bugles wilder blow. Beat! Beat! Drums! 敲吧!敲吧!鼓!--吹吧!号角,吹吧! 声音盖过城市的车辆--盖过大街上车轮的轰隆声; 房屋里供人睡觉的眠床是否搭起?不能让睡眠者在床上入睡, 不能让生意人白天做生意--不该有经纪人或 投机者--他们还想自行其事? 侈谈者还想侈谈?歌手仍然想歌唱? 法院的律师仍然要站起身子,在法官面前陈述案情? 那么,把鼓敲得更快,更猛--把号角吹得更尖锐。 Beat! Beat! Drums! Beat!Beat!Drums!---Blow! Bugles! blow! Make no parley---st

文档评论(0)

CUP2008013124 + 关注
实名认证
文档贡献者

北京教育部直属高校教师,具有十余年工作经验,长期从事教学、科研相关工作,熟悉高校教育教学规律,注重成果积累

1亿VIP精品文档

相关文档