- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国人体格检查记录
PHYSICAL EXAMINATION RECORD FOR FOREIGNER
体 检 说 明
EXPLANATION OF THE PHYSICAL EXAMINATION
1.在华学习或工作六个月以上的外国人,应按照“外国人体格检查记录”进行体格检查。
The foreigners, who intend to study or work in China for 6 months or more, should go through a physical examination before they come to China according to the requirements of Physical Examination Record for Foreigners.
2.外籍人员入境前的健康体检应由所在国公立医院或我使馆认定医院检查,检查结果、健康证明书由当地公证机关或我国使(领)馆证明。体检表贴照片处,应有医院印章。健康检查结果应有医院盖章、医师签字、检查日期。否则,视体检表无效。
The physical examination is supposed be done in a public hospital or a hospital approved by Chinese Embassy. Result of the examination should be notarized by local notarizing authority or certified by Chinese Embassy. The hospital seal is supposed to be put across the photo on the Examination Record. Seal of hospital, signature of physician, and date of examination are required. Otherwise, the record will be viewed as invalid.
3.体检项目应包括国际检疫传染病、艾滋病、性病、开放性肺结核病、精神病、麻风病等,血清学检验报告单应包括Anti-HIV, RPR, TPPA, HbsAg, AntiHCV, ALT/GPT等项目,X光检查报告及胸片。体检表应填写清楚。
Examination of International Quarantiable Diseases, AIDS, Venereal Disease, Opening Lung Tuberculosis, Psychosis, Leprosy, etc. must be included. Laboratory Exam Report, X-ray Exam Report and Chest X-ray are supposed to be attached. And Anti-HIV, RPR, TPPA, HbsAg, AntiHCV, ALT/GPT should be shown in the Laboratory Exam Report. All items of this form have to be filled carefully and clearly.
4.到达华中农业大学报到时,体检时间不得超过五个月。外国人到华中农业大学报到时,我们将体检表及化验室检查报告送至湖北省出入境检验检疫局查验。凡超期或体检查验不合格者,需在武汉市出入境检验检疫局重新体检,费用自理。
The examination should be done no longer than 5 months ago on the day of registration. After arrival at the University, the Record and laboratory exam certificates will be sent to Bureau of Entry-Exit Inspection and Quarantine of Hubei Province for check. Those whose record is out of date or not valid will be required to do a physical examination in Wuhan. The expenses are supposed to be covered by the examinee.
5.体检表及所有体检报告原件是办理在华居留手续所需文件之一,留学生到达华中农业大学报到时,应提交正本。建议将表格的第
文档评论(0)