- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电影语篇中评价意义研究
电影语篇中评价意义研究 [摘要]本文从语言角度出发,以评价理论为框架,兼顾非语言符号的使用,来研究电影语篇中评价意义的构建,并以两部电影语篇为例,探讨20世纪早、中期欧美电影中的中国形象演变。研究发现语言符号与非语言符号相互配合共同完成了电影语篇的评价意义构建,以欧美人为评价主体的中国形象从20世纪早期的“黄祸论”过渡到中期的“威胁论”,但其被扭曲的形象并未改变,其实质都是欧美作为文化主体,而中国充当另类的“他者”存在。 [关键词]电影语篇;评价意义;中国形象 “评价理论是关于评价的,即语篇中所协商的各种态度、所涉及的情感的强度以及表明价值和联盟读者的各种方式。”①它是由语言学家Martin提出的,在评价理论中语言充当的是工具,通过对语言的分析来评价语言使用者对事件和人物的立场、观点和态度。Martin把评价性资源分为态度、参与和分级三个子系统。态度又可进一步次分为情感、判定和鉴别。情感指的是事件或现象对人们在情感上的影响,并从情感的角度评价;判定指的是对人的品行的评价;鉴赏指的是对事物价值的评价。 评价理论自提出以后,已应用于各种语篇的分析。电影语篇其本质是多模态语篇,即除了语言符号,还有像画面、人物、音乐等非语言符号,它们共同完成评价意义的构建。本文以评价理论为主要框架,同时兼顾非语言符号的应用,研究20世纪早、中期欧美电影是如何评价中国的以及这一时期中国形象的演变。这里的“中国形象”实际是异国形象,即本文的评价主体是欧美人,并非我们中国人自己,评价的依据是以欧美自我文化为中心。 20世纪欧美电影中涉及中国人和中国元素的作品很多,本文以20世纪30年代轰动一时的傅满楚系列的第一部《傅满楚博士的面具》(以下简称《傅》) (The Mask of Fu Manchu)和20世纪60年代007的第一部《不博士》(以下简称《不》)(DrNo)两者为例,来探究评价意义在电影语篇中的构建及20世纪早期到中期中国形象的演变。傅满楚本是英国小说家萨克斯·罗默小说中的虚构人物,后来被改编成系列电影,他是“黄祸论”在文学和电影中的最典型体现。《傅》讲述的是奸诈的傅满楚博士企图利用出土的成吉思汗的面具,谎称成吉思汗转世,与西方为敌,最终被挫败的故事。《不》讲述的是詹姆斯·邦德只身前往牙买加,成功捣毁不博士在孤岛上建立的军事基地,维护美国军事安全的故事。两部影片自诞生以来,在西方世界产生了巨大的影响,都具有代表性,故选择作为研究素材的对象。 一、评价意义在电影语篇《傅》中的构建 (一)下面以评价理论为框架,分析语言在电影语篇中的评价作用 (1)He is the same for power.(Nayland) (2)…but for Fu Manchu it would mask his wicked eyes,…bony,cruel hands…(Nayland) (3)The Chinese beat me? (one of the expendition team) (4)He is cruel,tortuous.(Bartons daughter) (5)You can tell me where they are.for money? Anything in the world,even my daughter for you,even that for you.(Fu Manchu) (6)Do you have the habit to shoot your enemy in the back?(Nayland) (7)Is this a friend of your family? (Nayland) (8)I am not for sale.(Barton) 以上几句节选自电影中的对白,除最后一句其他都是关于对傅满楚或是中国的评价,括号里指的是说话者,即评价主体。(1)中,for power直接指出了傅满楚对权力的欲望。(2)中,wicked,bony和cruel 也都是贬义词,评价了傅满楚的外貌特征,在他出镜之前,让人觉得可恶,毛骨悚然。(3)来自探险队的一名队员对中国人的间接评价,用一种反问的语气讲出“中国人想打败我?”然后引来一阵笑声。这暗示中国人根本不可能打败西方人,充满了对中国人的蔑视和嘲讽。(4)中再次用了cruel一词,只是评价主体不同,两个不同的评价主体用了同一个词汇,起到了加强负面评价的语气的作用,可见傅满楚这个人在众人眼里非常残暴。(5)是傅满楚自己讲出的,这间接地表明傅满楚为达到目的,甚至可以出卖自己的女儿,没有父女之情,不配称之为人。(6)shoot you
文档评论(0)