英语写作中浓墨重彩的一笔.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语写作中浓墨重彩的一笔

修辞,英语写作中浓墨重彩的一笔 新余市四中 钟珺 摘要:许多同学平时阅读习惯只注重字词的学习,忽略学习积累一些修辞手法,并认为英语修辞在考试作文中没有用武之地。殊不知,只要我们留心,英语修辞在平日的阅读材料里还是俯拾皆是的。要在考试中拿高分,恰当地使用修辞手段 关键词:修辞 英语写作 孔子曰:“言之无文,行而不远。”汉语中有修辞,英语中自然也有。(figures of speech)就是有效地运用语言,使语言更好地表达思想感情的一种艺术。虽然修辞不是高中英语教学的重点,但是在教学中遇到一些常用的修辞现象时向学生讲一讲也是很有必要的。了解和正确理解修辞手法是阅读的重要技能,它能帮助学生更好地理解文章的内容,提高学生的欣赏水平和审美能力。教育部英语课程标准研制组公布的《普通高级中学英语课程标准》(实验稿)已把语法修辞和文学欣赏作为模块列入高中学生的选修课程,文学语言欣赏(毫无疑问包括修辞欣赏)必将在今后的中学英语教学中受到更多的关注,这样对英语教师提出了更高层次的要求。 实际上,英语修辞并非高不可及,有一些手法我们已经见过或自觉不自觉地用到,只是没有引起注意或上升到理论高度。为帮助学生能更好地掌握一些实用的修辞手法,下面对一些修辞现象进行分类罗列和简单分析,希望有助于启发和诱导学生更好地欣赏文中的潜在美和体会文章的思想内涵。 Simile(明喻) Simile(明喻)一词源于拉丁文的similis(象……)。它明确地说明不同性质的两种事物在某一点或几点上相似,构成“甲事物象乙事物”的基本格式。Simile指很明确、很明显的比喻,句子前面都有like或as。采用比喻可使事物的形象更加生动、逼真。如: Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. 慈悲象甘露从天空中降到大地。 Living without an aim is like sailing without a compass. 生活没有目的等于航行没有指南针。 In front of me was a wall of animals. It was like stepping into a secret art museum, in which we were the only visitors. 在我面前的墙上画满了动物,就好象步入了一座秘密的艺术博物馆,里面只有我们两个参观者。 Australia is as old as time. 澳大利亚的古老有如悠悠岁月。 Metaphor(隐喻) metaphor(隐喻)一词源于希腊语的metapherein(转换)。它可以用一个词或一个短语暗示与该词或短语字面意思不同的某事、某物或某一概念。它比simile简洁,其特点是把本体直接说成喻体,而不用比喻词。隐喻中常见的模式是“甲是乙”。隐喻在现代英文书刊及文学作品中,一直经久不衰,诱人喜爱。人们很难找到没有隐喻的段落或文章。莎士比亚是使用隐喻的高手。“All the world is a stage.”这是莎翁的名句,他把整个大千世界比做一个舞台,人们都是舞台上的演员,这个比喻十分贴切。再如: 1.The idea that the customer is god is accepted by all the shop assistants. 2.Speaking without thinking is shooting without aiming. 说话不假思索等于无的放失。 3.Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. “有些书可浅尝辄止;有些书可囫囵吞枣;还有少量的书要细嚼慢咽、消化吸收。” 这是弗朗西斯?培根(Francis Bacon)在他的名著《论说文集》(Essays)中“论学问”一文中的一句名言。培根在这里把读书比做吃东西。有的食物只要尝一尝就够了(to be tasted);有的食物无须咀嚼,就可以大口大口吞食(to be swallowed);只有少数食物需要细嚼慢咽,好生消化(to be chewed and digested)。比喻贴切,寓意深刻。 Parrallel construction(平行结构) Parallelism(平行结构) 一词来自希腊文parallelismos,意为“along one another”(并排)。平行结构又叫排比,它将两个或两个以上意义相关、层次相同、句法功能相同的词、词组、分句

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档