- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语翻译教程的讲义
英汉文化对比
????一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。?语言反映文化,文化影响语言的使用和发展
王佐良:……翻译者必须是一个真正意义的文化人。人们全说:他必须掌握两种语言,确实如此;但是,不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。(《翻译中的文化比较》, 1984.1.《翻译通讯》)
谭载喜(著名翻译理论家、香港浸会大学博导):翻译中对原文意思的理解,远远不是单纯的语言理解问题。语言是文化的组成部分,它受着文化的影响和制约。……在翻译过程中,译者对某段文字理解的正确与否,在很大程度上取决于他对有关文化的了解。……对于译者来说,没有两种文化的对比知识,就无从谈起对语言文字的正确理解与表达。
Learning a language is a kind of learning the culture and habit of the country where the language is spoken.
一、文化背景的差异:
1、中国以农立国,因此农谚居多。
骨瘦如柴 be as lean as a rake
对牛弹琴 cast pearls before swine
滚石不生苔 A rolling stone gathers no moss.
众人拾柴火焰高 Many hands make light work..
竹篮打水一场空 Drawing water in a bamboo basket means drawing nothing.2、英国人喜欢航海,因此许多用语源于航海事业。
Hoist your sail when the wind is fair. 好风快扬帆。
Still waters run deep. 静水流深。
In a calm sea, every man is a pilot. 海面平静,人人都可当舵手。
A small leak will sink a great ship. 小洞不堵要沉大船。
二、联想的差异:
1、山中无老虎,猴子称霸王 In the land of the blind, the is king.
2、如鱼得水 like a to water
3、多如牛毛 as plentiful as
4、一箭之遥 at a ’s throw
5、水中捞月 to fish in the
6、石沉大海 to remain a dead
7、蠢得象猪 as stupid as a
8、守口如瓶 dumb as an
9、挥金如土 to spend money like
10、烂醉如泥 drunk as a
11、画蛇添足 to gild the
12、湿得像落汤鸡 as wet as a drowned
13、瘦得象猴子as thin as a
14、吹牛to talk
15、如履薄冰to tread upon
16、棋逢对手diamond cut
17、挂羊头卖狗肉to cry up and sell vinegar
18、一模一样 as like as two
19、睡得死沉 to sleep like a
20、胆小如鼠 as timid as a
a. one-eyed man b. duck c. blackberries d. stone e. letter f. goose g. oyster h. water i. sailor j. lily k. rat l. horse m. eggs n. diamond o. wine p. peas q. log r. hare s. shadow t. air
红 ( )---- red( )
白 ( )---- white (
您可能关注的文档
最近下载
- 中医妇科临床诊疗指南——妊娠恶阻.pdf
- 猪咬伤诊疗规范考试试卷试题及参考答案.docx VIP
- 海蜇蜇伤诊疗规范考试试卷试题及参考答案.docx VIP
- 2023年云南文山州砚山县江那镇人民政府村(社区)后备干部及社会服务岗位人员招聘笔试参考题库附带答案详解.pdf VIP
- 第二阶段课件11检索概论ii.pptx VIP
- 狂犬病诊疗规范2021年版考试试卷试题及参考答案.docx VIP
- 2024年ADA糖尿病诊疗标准更新解读课件.pptx VIP
- 通达信公式编写初中高级全套教程(附:通达信全部函数表).pdf VIP
- 译林牛津版苏教八年级上册英语词汇表(表格版)直接打印.pdf VIP
- 2023年云南文山州砚山县江那镇村(社区)后备干部及社会服务岗位人员招聘笔试参考题库附带答案详解.pdf VIP
文档评论(0)