- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
崔颢《黄鹤楼》诗浅析
崔颢《黄鹤楼》诗浅析 摘 要:本文通过对《黄鹤楼》这首诗句中首句究竟是用“黄鹤”还是“白云”,这首诗是一首古体诗还是近体诗的探究,以此从多角度、从整体去鉴赏这首诗。 关键词:崔颢 黄鹤楼 诗歌 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。 唐代诗人崔颢这首著名诗篇,已选入了初中语文课本。很多人都知道一段关于崔颢与李白有关黄鹤楼的一段诗词佳话。 据说诗人崔颢来黄鹤楼游览,看到此情此景,诗兴大发,题壁于黄鹤楼,写下了黄鹤楼的千古绝唱;后来,李白途经此地,亦登楼观景,看浩浩长江,奔腾东去,观龟蛇二山,浮云莽莽,具有“诗仙”美称的他怎能不赋诗吟唱呢?饱蘸笔墨,正待下笔,看到了题在墙上的崔颢的诗,连连叹服,感到无从下笔。说道:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”并就此搁笔。后人以此给李白修有“搁笔亭”,使黄鹤楼的名声因此而大振。 前些日子,偶得《全唐诗》,发现:《全唐诗》中对这首诗的第一句为“昔人已乘白云去”,初以为是编者笔误,后感到用“白云”二字也是很好的,不免想探究一番。 一、诗的第一句中的两个字究竟是“黄鹤”还是“白云”? 《唐诗三百首》、《唐诗别裁集》、《唐诗解》、《唐诗正音》、《全唐诗》、《河岳英灵集》、《国秀集》等都看中了此诗,《瀛奎律髓》、《沧浪诗话》、《广阳杂记》等也对该诗作了评价和解说。 第一句作“昔人已乘白云去”,有《唐诗正音》、《全唐诗》、《河岳英灵集》、《国秀集》等。 第一句作“昔人已乘黄鹤去”,有《唐诗解》、《唐诗三百首》、《唐诗别裁集》等。 那么,究竟是“乘黄鹤去”还是“乘白云去”呢?他们似乎都有一定的理由。 一种说法是:“乘白云去”,理由如下: (1)从时间和年代上来看:《河岳英灵集》、《国秀集》为唐人选本,同一朝代,相距时间不远,可信度应该高一些。《唐诗解》在第一句下加注:“诸本作白云,非黄鹤。”后来的???唐诗三百首》、《唐诗别裁集》,便一律都改成“昔人已乘黄鹤去”了,有人云亦云之嫌。 (2)从唐朝诗人常用的句法上来看:刘禹锡《三乡驿楼伏睹玄宗望女儿山诗小臣斐然有感》云:“天上忽乘白云去,世间空有秋风词。”后来王灼的《碧鸡漫志》中云:“忽乘白云去,空有秋风词,讥其无成也。”由此可以看出唐朝诗人是有此句法的。 (3)从诗的匀称规律和古时的一些评论来看:第一句作白云,第二句作黄鹤,第三句作黄鹤,第四句作白云,这样的安排是比较对称的。刘献廷在《广阳杂记》中批评到这首诗,说:“……律本二对,今上四句皆不对矣……”我想刘献廷有此评论一定是受《唐诗解》加注的影响。 (4)《吴礼部诗话》中说:“崔颢‘黄鹤楼’诗题下自注云:‘黄鹤乃人名也。’”可见黄鹤是人名,第一句只能用“乘白云去”而不是“乘黄鹤去”。 另一种说法是“乘黄鹤去”,理由如下: (1)从典故和传说方面来看:黄鹤楼在蛇山黄鹤矶头,楼因此得名。相传王子安乘鹤由此经过;又传费文?驾鹤返憩于此。并传说辛氏在此卖酒,一道士常来饮之,辛不收酒钱,道士走时,用橘皮在壁上画一黄鹤,说:“酒家,至此拍手,鹤即下飞舞。”辛因此致富。越十年,道士来,取笛鸣奏,黄鹤下壁道士跨鹤直上云天,辛即建此楼。美丽的传说使黄鹤楼带着神奇的色彩。可见:先有传说,再有楼,后来才有黄颢的诗,从这一角度来看:诗人有着博大的胸怀和豪放的性格,当然是用“乘黄鹤去”更为合适了。 (2)从诗的整体气韵和艺术角度来看:还是用“乘黄鹤去”更为酣畅些。真所谓“一气浑成”,“天马行空,不拘迹象”。方回在《瀛奎律髓》还说:“此诗前四句不拘对偶,气势雄大。”可见是“乘黄鹤去”而不是“乘白云去”。 笔者以为:以上这两种说法是可以并存的。 二、黄颢的这首诗是唐人七律诗中第一首好诗?这也有两种说法。 一说,是以方回、严羽为代表的评论。方回在《瀛奎律髓》说:“此诗前四句不拘对偶,气势雄大。”严羽《沧浪诗话》中说:“唐人七律诗当以此为第一。”这一说法是不按诗律,只重气格、意境和艺术效果来评论的。对于这种说法,得到了很多学者的认同,暂且不表。 二说,是以刘献廷为代表的评论。照说律诗是应该讲究对偶的,既然前四句不拘对偶又如何说成是“律诗”而且还好?刘献廷在《广阳杂记》批评这首诗,说:“慎庵摘崔考功黄鹤楼诗之五六云,六之鹦鹉洲,乃现成语,汉阳树则扭捏成对耳。且芳草萋萋,亦属现成,而晴川历历,则何所本?且历历汉阳树,截以成句,而萋萋鹦鹉洲,成何文理?古乐府云:天上何所有,历历种白榆,是历历字贯下树字,而萋萋则边上芳草字矣。律本二对,今上四句皆不对矣。而五六句草率如此,术
文档评论(0)