拍摄中国春节“瞬间快照”.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
拍摄中国春节“瞬间快照”

拍摄中国春节“瞬间快照”   几年前曾向一位外国教授解释中国人眼中的“春节”,我说:“春节就像是你们西方的圣诞节,它是中国人一年一度最重要的合家团聚的节日。”那位教授会意地点点头,不过随即反问道:“不过西方可没有浩浩荡荡的‘圣诞运’(因中国“春运”而想到的字眼)。我们很难想象中国人为了赶在那几天回家,会愿意塞进那么拥挤不堪的火车,甚至有人为了全程无法上厕所而准备纸尿裤。”   这是我第一次发现,原来向外国人解释春节并没有想象中的简单。但直到我进入新华社,开始接触这方面报道之后,才确实感受到报道春节是一个需要动脑筋的技术活。春节报道应该如万花筒一般,包罗万象又充满“中国特色”,让外国人方便地窥得中国的社会百态。但要做到这一点难度不小――如何将这一独特的社会文化事件直观地呈现,让外国人读懂春节,同时还要借其展现中国的社会全景,让他们最终读懂中国,这是我们在春节对外报道中常常思考的问题。   在今年的春节春运报道中,新华社对外英文播发了多篇“snapshot of spring Festival”(春节快照)报道,选取春运期间有代表性的人物和故事,对他们进行白描式的特写。新的写作模式使我们能发掘到以往大块报道没有覆盖到的社会现象,在实现内容创新的同时还拓展了报道的广度,向“全景式扫描”迈进了一步。同时,这次英文新闻写作上的探索也给我们带来许多全新的想法和经验。      选题:小人物,大背景      西方媒体非常强调新闻报道的“人情味”,人物和故事在他们看来往往比权威数字或专家解释更接近真实,也更能打动读者。考虑到西方受众的这一阅读习惯,我们将“春节快照”的焦点落在了普通的中国人身上,选取了包括农民工“铁骑队”、火车站售票员、消防员、服刑犯人、“恐归”的白领等各式各样的草根人物,希望通过讲述他们的春节故事来表现当代中国社会的方方面面,以及农历新年在普通中国人的生活中留下的印记。   虽然在收集素材时“广撒网”,但被我们挑中的往往是有代表性的“大鱼”。例如在《铁窗外的年夜饭》一文中,我们以一名获准“回家过年”的服刑人员为由头,向国外读者介绍了在春节、元宵节等节日期间,中国监狱释放犯人“离监探亲”的特殊政策,展示了中国监狱重视人权的一面。同时通过服刑犯“想和家人吃年夜饭”的愿望,表达了“家”这一春节永恒的主题。   在另一篇《焰火下的灭火员》中,文章开篇提到周凯小时候对春节玩爆竹的喜爱,但自从他成为消防员后,每年除夕夜因燃放烟花而引发的火灾却让他忙得团团转――从周凯对爆竹的“又爱又怕”,折射出中国人对节日燃放烟花爆竹行为的矛盾情绪。文章接下来解释了中国人过年放鞭炮的传统,和北京今年严峻的春节防火形势,结合周凯的新年回忆,从侧面向外国人解释了春节期问中国城市烟花爆竹燃放“禁改限”的大背景。   如是,我们共选择了近十组人物,囊括了农民工、白领、城市居民、灾区民众和一些固定行业的从业人员等群体,通过他们来讲述包括春运买票难、城市用工荒、节日烟花燃放、节日恐归等当下中国社会的热点话题。而在谈论这些社会现象时,我们也尝试让官员和专家的评论从文章中“退位”,将话筒完全交给普通的当事人,让故事本身说话。      抓取生动的细节和引语      有别于深度报道,群像式的“快照”力求在短小的篇幅中勾勒出人物的轮廓和其背后的社会现象,这要求我们注重细节和引语的选取。同时,恰到好处的描写和引用在烘托主题方面往往也有着画龙点睛的效果。   例如,在一篇讲述春运高峰时火车站售票员加班加点的文章中,我们突出了主人公马荣售票工作的一些细节:因为害怕上厕所耽误售票而不敢喝水,每天连续十二个小时只能靠润喉糖支撑嗓子。而在文章的最后,我们还引用了一位“旁观者”的话――火车站一位负责人在接受《北京晚报》采访时谈到北京站临时招募学生来帮忙:“她们挺不容易的,有个女孩儿第一次来,动作可能慢了点吧,被旅客给说哭了。”通过这些细节和引语,希望读者能更直观地感受到春运售票高峰时的忙碌气息,从而对“春运”这一抽象概念获得更加全面的了解。      [文章实例]      “春节快照”英文组稿节选:   当假日意味着加班――中国春运中最忙碌的人  姚远 卢国强 倪元锦      在中国,农历新年是一年一度合家团聚的节日,也是人们最不愿意加班的日子。然而对于某些岗位上的人来说,春节却带来了他们一年来最忙碌的时刻。      润喉糖和创可贴   连日的购票长龙使得水杯成了售票员马荣最不敢触碰的物体。   在将近一个月的春运售票高峰里,马荣常常要一天工作12个小时。她窗口前的队伍绵延到火车站外,焦急的购票者一个接一个地涌上前来,询问和抱怨声包围着马荣,不让其有一刻清闲。   “因为害怕上厕所,我们不敢喝水――上厕所的三五分钟可以卖出

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档