当代中国文学视野中国的欧美文学.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代中国文学视野中国的欧美文学.ppt

当代中国文学视野中的欧美文学 比较文学研究所 査明建 当代中国文学视野中的欧美文学 题解:欧美文学与中国文学视野中的“欧美文学” 关键词和关键概念 关键词:欧美文学,中国视野,译介选择,操纵文本,文学形象,经典建构 1950年代后政治与文学的关系 政治意识形态 政治意识形态主导下的文艺政策 政治意识形态话语成为文学领域里的权力话语 政治对文学的要求与操控 1949年后,中国逐渐建立起以马列主义为核心的社会主义政治意识形态。政治意识形态处于中国当代文化多元系统的主导性地位。政治意识形态为了自身的建设和巩固,对文学艺术提出了新的要求。文学艺术(包括外国文学译介和研究)被纳入到为政治服务的轨道,成为政权合法性和政治意识形态话语建设的重要手段。 文学的意识形态化(支持和巩固意识形态,丰富意识形态话语) 国家文学(服务于国家政权建立的合法性) 政治对文学的操控方式和操控系统 政治对文学的操控方式 文艺政策 权力话语 文学规范 文艺政策 1949年后中国所建立的新的文学规范,“一方面把毛泽东的《讲话》作为思想原则和指导方针予以发挥,一方面把解放区文艺作为新中国文学的雏形和楷模予以推广,由此形成它同解放区文艺和文学理论的直接继承关系。”(冯牧、王又平:《新文学大系1949-1976:文学理论卷·序》,上海:上海文艺出版社,1997年,第3页。) 这种继承关系的核心,按当时文艺理论家的阐释,就是“革命的现实主义”,或称为“无产阶级现实主义”。 文艺政策 向苏联的“一边倒” 中国文艺理论家将毛泽东《讲话》中提出的“无产阶级社会主义”理论、解放区的工农兵文学和五四以来的革命文学的实践,与苏联的社会主义现实主义原则加以整合,作为中国文艺创作和批评的指导原则。这种文艺原则,在1953年秋季召开的第二次文代会上,“被正式确立为新中国文艺创作和批评的‘基本方向’和‘最高准则’。”(冯牧、王又平:《新文学大系1949-1976:文学理论卷·序》,第15页。) “社会主义现实主义” 权力话语(Power Discourse) 米歇尔·福柯(Michel Foucault)认为,一个社会秩序的建立和维护,有赖于一套话语机制,这套话语机制由权力支配和维持。为了维护某种话语的权威地位和“真理效果”,权力制定某种话语规范,以压制和排斥与权力话语相对立的、具有危害性和颠覆性的话语。 (福柯关于权力和话语的论述,可参考Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason (trans. by Richard Howard, New York:Vintage Books, 1973), Discipline and Punish: The Birth of the Prison (trans. by Alan Sheridan, New York,1977),Power/Knowledge( ed. by Colin Gordon, New York : Pantheon Books, 1980)。 文学“等级”·权力话语·文学规范 1. 现实主义文学高于非现实主义文学; 2. 批判现实主义文学和积极浪漫主义文学高于一 般现实主义和浪漫主义文学; 3. 社会主义现实主义以及无产阶级文学又高于批 判现实主义文学和积极浪漫主义文学,处于文学金字塔的顶端。 权力话语操控下的外国文学译介选择和研究规范 选择译介和研究外国“优秀”和“进步”的文学作品 “优秀”、“进步”概念的模糊性和政治弹性 权力话语操控下的外国文学译介选择和研究规范 苏联社会主义现实主义文学最符合当时的翻译选择标准,因此它们就成为文学翻译的重点。从1949年10月到1958年12月止,中国翻译出版的外国文学作品是5356种,其中俄苏文学作品就有3526种,占这一时期翻译出版外国文学艺术作品品种总数65.8%强,总印数达82,005,000册,占整个外国文学译本总数74.4%强。其中苏联文学译作占全部俄苏文学译作的九成以上。 “一边倒”:对苏联文艺政策和文学观念的追从 大量译介苏联文学理论和文学作品。 以苏联对外国文学的评价代替了中国自己的评价。 “一边倒”:对苏联文艺政策和文学观念的追从 苏联学者阿尼克斯特的《英国文学史纲》中,将王尔德、乔伊斯、劳伦斯、艾略特、赫胥黎等划为“颓废派文学”作家(第517-26,619-624页),因此这些作家在中国遭到批判。 对简·奥斯丁(Jane Austine,1775-1817)的贬低与故意忽视 “一边倒”:对苏联文艺政策和文学观念的追从 从苏联引进的文学史和研究资料 《作家研究论文集(外国文学参考资料)》(上下册),朱陈编

文档评论(0)

好文精选 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档