【法】葛兰言:中国人思想和语言的几个特点.doc

【法】葛兰言:中国人思想和语言的几个特点.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【法】葛兰言:中国人思想和语言的几个特点

@ QUELQUES PARTICULARITéS DE LA LANGUE ET DE LA PENSéE CHINOISES par Marcel GRANET (1884-1940) 1920 Un document produit en version numérique par Pierre Palpant, collaborateur bénévole Courriel?: pierre.palpant@ Dans le cadre de la collection?: Les classiques des sciences sociales dirigée et fondée par Jean-Marie Tremblay, professeur de sociologie au Cégep de Chicoutimi Site web?: http?://www.uqac.uquebec.ca/zone30/Classiques_des_sciences_sociales/index.html Une collection développée en collaboration avec la Bibliothèque Paul-émile-Boulet de l’Université du Québec à Chicoutimi Site web?: http?://bibliotheque.uqac.uquebec.ca/index.htm Un document produit en version numérique par Pierre Palpant, collaborateur bénévole, Courriel?: pierre.palpant@ à partir de?: Quelques particularités de la langue et de la pensée chinoises, par Marcel GRANET (1884-1940) Article paru dans la Revue philosophique, mars-avril 1920. Textes rassemblés sous le titre ??Essais sociologiques sur la Chine??, Les Presses universitaires de France, 2e édition, Paris, avril 1990. Polices de caractères utilisée?: Times, 10 et 12 points. Mise en page sur papier format LETTRE (US letter), 8.5’’ x 11’’. édition complétée le 30 novembre 2004 à Chicoutimi, Québec. T A B L E D E S M A T I è R E S Notes (Introduction) — Les concepts?: I. — Le vocabulaire. II. — La grammaire?: Morphologie. — Le jugement et le raisonnement?: I. — La proposition (syntaxe) II. — Phrase — Les principes directeurs (Conclusion) Mon projet est de publier en Chine les notes qu’on va lire?: elles correspondent à des préoccupations qui s’y manifestent actuellement, de la manière la plus vive, dans le public cultivé? (1)?; d’autre part, elles posent des problèmes auxquels seul sans doute un Chinois d’esprit réfléchi pourrait répondre utilement. Ces réponses — et le travail de réflexion d’où elles sortiraient pourraient avoir, sur l’avenir de la langue et de la pensée chinoises, une influence utile? (2)?; à coup s?

您可能关注的文档

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档