言文翻译(可用).pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
言文翻译(可用)

3.词类活用 古代汉语中有些词语在特定的语言环境中,临时具有某种语法功能,并且临时改变了词性,有的还改变了读音,这就是词类活用。 高考涉及的词类活用有以下几种: ①名词作状语。 ②名词、形容词活用为动词。 ③动词活用为名词。 ④动词、形容词的使动用法。 ⑤动词、形容词的意动用法。 [典型例题] (四川卷)11、把画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食不厌也。陛下焉能富臣,焉能贫臣! (2)而子始以不訾之身,怒万乘之主;及其享受爵禄,又不闻匡救之术,进退无所据矣。 (1)我这个人不合礼义的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如果能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。陛下怎么能使我富贵,怎么能使我贫穷呢! (2)然而你当初不惜以非常宝贵的生命,使君王发怒。等到你做官享受俸禄之后,却又听不到你匡时救世的方略,真是做官与隐退都没有根据了。 (江苏卷)⑶天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。 天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着。 (安徽卷)⑴圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,为开其资财之道也。 圣明的君王在位而百姓不受冻不挨饿的原因,不是君王能亲自耕种使他们有饭吃,亲自织布使他们有衣穿,而是能为他们开辟增加财富的途径。 4.虚词用法 [考点探究] 高考翻译重点考查18个文言虚词:   而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。   在翻译中考查文言虚词在文中的用法和意义。 [典型例题](2005年高考福建卷) 夫王道者,不可以小用也。大用则王,小用则亡。 [要点解说] 翻译此句,要弄清“王”(称王)“亡”(身亡)的词义,还要注意“则”字连用时,往往用在意思相对,结构相似的分句中,表示两个分句是并列关系,可译为“就”。 [参考答案]用在大处就可称王,用在小处就会身亡。 (全国卷2) (1)夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。 你因为一人的赞美而召用我,一人的诽谤而赶走我,我担心天下有识之士听说这事后,就能够窥测出您的深浅啦。 (重庆卷)(1)既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。  已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。 5.特殊句式 [考点探究]文言特殊句式,指文言文中与现代汉语不同的句式。高考涉及到的文言特殊句式主要有判断句、被动句、宾语前置句、省略句等。 (全国卷1) (1)自县为近畿大郡,近代未之有也。 从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有过这样的事。 (山东卷)(1)汤、武非受命,乃弑也。 (3)景帝以固为谦直,拜为清河王太傅。 汤王、武王不是秉承天命而得天下,而是臣杀君。 景帝认为辕固生清廉正直,任命他为清河王的太傅 (江苏卷) ⑵土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。 土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。 (江西卷)(3)因思余于书,诚不异伶于酒,正恐旋誓且旋畔。 于是想到我对书(的痴迷),确实刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正担心刚刚发誓却又随即违背。 (江苏卷) ⑴民,吾民也。发吾粟振之,胡不可? 百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以? 6.句子语气 [考点探究]对古文语气的准确把握是翻译文言文的重要任务之一,高考出现的文言句子的语气一般为陈述语气、祈使语气、疑问语气、感叹语气。 [典型例题](2004年广东卷第15题②)   公闻之,越席而起,促驾召颜回。回至,公曰:“前日寡人问吾子以东野毕之御,而子曰善则善矣,其马将佚,不识吾子奚以知之?”(《孔子家语?颜回》 [要点解说]原句中的“吾子”译为“先生、您”;“奚以”就是“以奚”,译为“凭什么”。这里鲁定公在征询颜回此前的判断的依据,翻译应该用一般疑问的语气。 [参考答案](我)不明白,您凭什么知道这件事的呢? 此外,通假字、词的感情色彩、句法关系、修辞手法等,也是翻译文言文需要注意的问题。 (重庆卷)(1)既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。 已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。 (2)伏愿以崇俭虑远为法,以喜奢乐近为戒。 我希望(皇上)把崇尚节俭思虑深远作为准则,把喜好奢侈及时行乐作为警戒。 练习(天津卷)(9分)(1)光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?” (2)今河内带河为固,户口殷实。 3)令欲降之而反戮其使,无乃不可乎? 光武认为很难确定谁担任河内的太守,向邓禹询问道:“众将中谁可以担任河内的太守?” 现在河内地区有黄河环绕作为坚固的防线,人口众多。 现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档