- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从电影片名翻译看中美文化差异 摘要 随着改革开放的不断深入,中国这个具有五千年悠久历史和文化的大国逐步走向世界,与世界其他国家,尤其是西方发达国家,在各个领域都进行着长足的交流与合作。但由于自然环境、历史条件和社会现实等诸多因素,中西文化也出现了很大的差异。电影作为一种重要的文化交流媒体,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。本文从中美电影片名的翻译作为切入点,分析和解读中美文化的诸多差异,从而促进中美电影事业的交流与合作。 关键词 电影;翻译;中美文化;差异 一、引言 电影片名简短精炼,概括性强,其翻译过程可谓要反复琢磨,语出惊人。译者不但要尽可能地达到原名的意义和效果,还要考虑到目的语接受者的文化特点及理解能力。美国著名的翻译理论家尤金?奈达(Eugene A.Nida)对于翻译的观点是:翻译是再现原义的信息而不是保留原文的结构;对等不是同一;对等是最贴近最自然的对等,没有完全的对等,意义是优先考虑的因素,文体成分居次。在翻译的过程中,不但要考虑译出语和译入语的差异,更要考虑作为文化载体的两种语言所产生的文化差异。每个民族都有自己的语言和文化。它们因为特定的地理环境、历史背景和发展过程等诸多因素,具有独一性和特殊性,从而形成了像“中国结和美国梦”这样的不同民族之间的文化差异。所以,在电影片名的翻译过程中,在强调翻译理论的同时,更要对比这种跨文化交际中的文化差异。 二、中美文化的主要差异 社会学家和人类学家认为,文化是指一个社会中人们共同具有的传统、信仰、价值观、知识和技能的总和。其具有三大要素,即价值观、规范和符号。在文化研究中,人们常常用本民族文化的文化标准去看待和衡量其他民族的文化。因此,在两种民族文化在接触交流时,会不可避免地因彼此的差异而发生碰撞。由于两国的地理环境、历史背景以及发展过程等诸多因素,中美文化存在着巨大的差异,而这些差异主要表现在。 1 等级观与价值观的差异 中国的传统文化是以儒家思想为核心的。以孔子为创始者的儒家思想,是建立在以家庭为本位,以伦理为中心,以等级为基础的法律制度和意识形态。主张“礼治”和“德治”,也就是“人治”。儒家在礼与法的关系上强调礼治,在德与法的关系中强调德治,在人与法的关系中强调人治。受等级观念和价值观念的影响,中国人与他人交往时更倾向于谦虚谨慎,因顾及“人情”而表达委婉。个人价值的体现也更倾向于对于社会和国家的贡献,从而在中国的传统价值观中,集体利益高于个人利益,一个人不但要对自己负责,更要对他人和社会负责。 而美国则以个人主义为基本文化特征。个人主义在美国历史上起到了重大作用,成为美国文化的价值核心。美国人信奉个人尊严,推崇个人独立思考、独立判断以及依靠自己的力量去实现个人利益。 2 伦理观与道德观的差异 儒家伦理以仁为最高道德原则,以礼为仁的表现形式,把道德行为和修身济世联系起来,强调道德的自觉性和社会功用。包括仁、义、礼、智、诚、信、忠、恕、孝、悌、谦、敬等诸多范畴领域。中国传统文化因深受儒家思想影响,坚持仁爱、道义、礼数、诚信、忠诚等道德伦理准则。而根据儒家伦理道德观念,人人都要守礼数,讲恕道,尽职责。 而美国社会更注重依法制国。各种法律可谓涉及社会的各个领域。在这样一个注重个人自由和权利的法治国家,人与人之间的平等使人的等级和地位变得淡薄。以家庭为例,美国人认为父母和子女之间只是感情关系,而并非是道德义务关系。子女成年后通常会离家独自生活,父母年迈,子女也没有赡养义务。 3 社会文字符号的差异。 对比两种文化,考虑符号的应用和象征意义也是很必要的。由于宗教信仰、社会习俗和经济发展有很大的不同,中美文化在符号的象征意义和使用上也有很大的差异。以颜色为例,在英美和中国文化中。颜色的象征意义存在很大差异。如:红色给人以热情、积极向上的感觉,所以中国人常把“红”作为喜庆的代名词。但在西方,红色则往往与恐惧、流血和淫荡相关联;再如:数字13在西方文化中被认为是不幸的象征,而在中国则无此忌讳,人们更避讳数字4,因为它的谐音是“死”。 三、文化差异在电影片名翻译中的体现 随着世界电影事业的不断发展,中美电影发行的数量可谓数不胜数。而两国在文化上的诸多差异也在电影片名的翻译上得以体现。 1 中美文化价值观念的差异在电影片名翻译中的体现 被中国影迷冠以“贺岁片之父”头衔的冯小刚有一部贺岁片叫《大腕》,讲述的是一位国际大导演泰勒将其新作的外景地选在了中国。拍摄期间,他与电影制片厂摄影科下岗职工优优熟识,后来泰勒因心脏病发作,生命垂危。在弥留之际,他嘱咐优优为他办一场他曾经提起的“喜丧”,一场闹剧之后,泰勒最终如愿以偿。此片英文名被
您可能关注的文档
最近下载
- 《安全科学方法学》第7章安全系统现代管理方法.ppt
- 广东省肇庆市(2024年-2025年小学六年级语文)统编版质量测试(下学期)试卷及答案.docx VIP
- DB2306T 149-2021 温室水果番茄越冬生产技术规程.pdf VIP
- 浙美版(2024)美术二年级上册校园标识(课件).pptx VIP
- (ppt)尖子生班会.ppt VIP
- TCCES 44-2024 老旧房屋结构安全监测技术标准_可有哪些信誉好的足球投注网站.pdf VIP
- 中国财税史-第3章.pptx VIP
- 徐州某电厂冷水塔爆破拆除施工方案.doc VIP
- 实验室生物安全管理手册(2025版).pdf VIP
- 成为尖子生的十大好习惯,你在成为学霸的路上吗?课件 主题班会.ppt VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)