- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论母语在中学英语课堂教学中的应用
精品论文 参考文献
试论母语在中学英语课堂教学中的应用
岑晓梅
摘要:英语课堂教学中,母语是否可以介入以及如何合理地使用,一直以来都是语言学界争论的一个话题。
本文力图以中学生为教学对象,从图式理论、迁移理论、建构主义理论和Krashen的语言习得理论的角度
来说明:“借助”母语的优势来提高英语课堂教学的效果是一条切合实际且行之有效的方法,并尝试性地
发现应如何适当地在英语课堂教学中使用母语,才能达到最佳教学效果。
关键词:英语课堂教学;母语;迁移;作用
一、引言
英语课堂教学中,母语是否可以介入以及如何合理地使用,一直以来都是语言学界争论的一个话题。因而,在处理母语使用的方法方面,人们往往会走向两个极端:或依赖或排斥。在18世纪的英语语言教学实践中,传统的语法翻译法占据了统治地位,母语被大量地使用。然而,斗转星移,最近几十年,限制母语的应用已成为一种趋势。甚至,当今一些教学法提倡英语教师在课堂教学的45分钟内用英语进行授课,以此为学生创造“全英语”的课堂气氛。但是,在中国这个非英语国家中使用这种方法费时过多,且容易使部分学生产生畏难情绪,甚至反感,英语教学效果便不如预期的那样令人满意。
二、本研究的目的
所以,本文力图以中学生为教学对象,从图式理论、迁移理论、建构主义理论和Krashen的语言习得理论的角度来说明:“借助”母语的优势来提高英语课堂教学的效果是一条切合实际且行之有效的方法。本研究的目的还尝试发现母语应如何适时、适地、适量地在英语课堂上得到使用。这样,母语不仅会对英语教学起到促进作用,而且还是英语教学中不可缺少的教学工具。我们在英语教学中应充分发挥其积极作用,以取得最优的教学效果。
三、本研究的理论依据
图式理论告诉我们,图式是指围绕某一个主题组织起来的知识的表征和贮存方式。人的一生要学习和掌握大量的知识,这些知识并不是杂乱无章地贮存在人的大脑中的,而是围绕某一主题相互联系起来形成一定的知识单元,各个部分不是简单机械地相加,而是按照一定规律构成的有机整体。构成图式的各个部分即变量有恒定的,也有变化的;当一部分变量取一定值时,其他变量的取值也就受到了约束。图式的加工过程是通过对加工的信息进行拟合、优化、评价而进行的,对某些信息的加工甚至有几个图式相互比拟、进行评估,最后才能做出决策。图式是在以往经验的旧知识与新信息相互联系的基础上,通过“同化”与“顺应”而形成的,是以往经验的积极组织。图式不是被动地接受信息,而是积极地把新信息同图式表征的旧知识加以联系。每个图式在发展过程中受到同化作用和协调作用而发生变化。它把外界的信息纳入已有的图式,使图式不断扩大。当环境发生变化时,原有的图式不能再同化新信息,而必须通过调整改造才能建立新的图式。
其次,根据“母语迁移”理论,在第二语言的习得过程中,学习者的第一语言即母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进(正迁移)或消极干扰(负迁移)的作用。在习得过程中,正、负迁移同时存在并共同作用于外语习得。如在英语学习中,指学习者不自觉地把母语的形式和规则套用到英语中,产生生硬的不自然的表达。成人习得第二语言跟第一语言不同。成人在接触外语前,头脑中早已形成了大量的母语概念,因而形成了一定的思维模式和语言习惯。在习得外语的过程中,他们会很自然地用大量的母语知识去帮助理解和运用外语。由于母语与外语在某些基本概念和常规用法上存在着一定的共同点,所以学习者可以在一定程度上利用母语来掌握外语。也就是说,母语的正迁移对外语习得有积极的促进作用。因此,在教学过程中,如果能够帮助学生找出英汉两种语言的共同点和相似之处,以促成正迁移的形成,不失为一个事半功倍的有效办法。
再次,建构主义理论一个重要概念是图式。人们可以把个体对世界的知觉理解和思考的方式看作是心理活动的框架或组织结构。图式是认知结构的起点和核心,或者说是人类认识事物的基础。因此,图式的形成和变化是认知发展的实质。也就是说个体在感受刺激时,把它们纳入头脑中原有的图式之内,使其成为自身的一部分。
而原有认知结构无法同化新环境提供的信息时,认知结构就会发生重组与改造,即个体的认知结构因外部刺激的影响而发生改变。在具体的问题解决中,知识是不可能一用就准,一用就灵的,而是需要针对具体问题的情景对原有知识进行再加工和再创造。外部信息本身没有什么意义,意义是学习者通过新旧知识经验间的反复的、双向的相互作用过程而建构成的。学习意义的获得,是每个学习者以自己原有的知识经验为基础,对新信息重新认识和编码,建构自己的理解。在这一过程中,学习者原有的知识经验因为新知识经验的进入而发生调整和改变。
四、本研究的设计、工具和结果分析
在本篇论文中,笔者从图示理论、迁移理论、建构主义理论和Kra
文档评论(0)