- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国日报双语版2015.08.06
【Highlights】 Debris confirmed as from MH370 留尼汪岛残骸确属MH370 Network to monitor pollution 环境监测将海陆空并进 Digital money gifts taxable 接受电子红包或须纳税 Young women financially wise90 后女性理财积极性高 Sinopec denies overseas cuts 中石化否认海外裁员40% Dubai to launch Meydan One 豪都迪拜拟建大型项目 Beckhams son to turn model 小贝长子签约模特公司 Luxury double-watch launched 双头奢华手表面世(图) 【Top News】 Debris confirmed as from MH370 留尼汪岛残骸确属MH370 Verification had confirmed that the debris discovered onReunion Island belongs to missing Malaysian Airlines flight MH370,Malaysian Prime Minister Najib Razak announced Thursday. Today,515 days since the plane disappeared, it is with a heavy heart thatI must tell you that an international team of experts haveconclusively confirmed that the aircraft debris found on ReunionIsland is indeed from MH370, the prime minister said. We now havephysical evidence that flight MH370 tragically ended in thesouthern Indian Ocean, Najib said. 马来西亚总理纳吉布6日宣布,在留尼汪岛发现的飞机残骸经确认属于失联的马来西亚航空公司MH370航班客机。纳吉布说:今天,在客机消失515天后,带着沉重的心情,我必须告诉你们,国际专家组已经结论性地确认,在留尼汪岛发现的飞机残骸的确来自MH370。纳吉布表示,我们现在已有实物证据证明MH370悲剧性地终结于南印度洋。(新华社) Network to monitor pollution 环境监测将海陆空并进 China will build a comprehensive network to detect pollutionof the land, sea and air by 2020, employing satellites, drones andremote sensors to monitor the environment. The national leadershipapproved the network plan in July, saying the government will leadthe monitoring, and share information among departments andregions, the Ministry of Environmental Protection said onTuesday. 环保部4日透露,今年7月,中央审议通过《生态环境监测网络建设方案》。通过对卫星、无人机和远程传感器的联合运用,到2020年,我国将基本建成陆、海、空统筹的环境监测综合网络。未来,将由国家层面负责监测环境状况,并将信息在不同部门、不同地区间分享。 Digital money gifts taxable 接受电子红包或须纳税 Tax authorities are likely to introduce new regulations ontaxing individuals receiving digital red envelopes fromcorporations, an unnamed official source confirmed on Tuesday. Aleaked version of a document, circulated internally within theState Administration of Taxation, dated July 28
文档评论(0)