- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
郎费罗诗歌选
小溪与海浪 The Brook and the Wave小溪从山上流下, The brooklet came from the mountain,象诗人边走边唱, As sang the bard of old,用它那银白的小脚 Running with feet of silver奔跑在金黄的沙上。 Over the sands of gold!在那远远的咸水洋, Far away in the briny ocean奔腾着狂暴的海浪, There rolled a turbulent wave,忽而高歌在海滩畔, Now singing along the sea-beach,忽而怒吼在洞穴旁。 Now howling along the cave.尽管相隔得这么远, And the brooklet has found the billow,小溪也找到了海浪, Though they flowed so far apart,用她清新而甜美的甘泉 And has filled with its freshness and sweetness注满那狂暴、苦涩的胸膛! That turbulent, bitter heart! 箭与歌 The Arrow and the Song我向空中射一枝箭, I shot an arrow into the air,不知它落到哪里; It fell to earth, I knew not where:它飞得好快呵, For so swiftly it flew, the sight眼睛跟不上它的踪迹。 Could not follow it in its flight.我向空中唱一支歌, I breathed a song into the air,不知它落到何方; It fell to earth I knew not where;谁有这样尖、这样强的眼力 For who has sight so keen and strong,能追上歌声的飞翔? That it can follow the flight of song?很久很久以后,在橡树上 Long, long afterward, in an oak,我找到那枝箭,还不曾折断; I found the arrow still unbroke;还有那支歌,也被我找到, And the song, from beginning to end,从头到尾藏在朋友的心间。 I found again in the heart of a friend. 叶玉森是用《诗经》“国风体”来翻译这首《箭与歌》的,全文如下: “吾矢射空,莫知堕处。其飞甚疾,目不及顾。吾歌绕空,莫知灭处。声浪之行,目不得顾。卒获吾矢,贯彼檞木,卒获吾歌,在彼友腹。” 朗费罗逝世前三年发表的《潮涨兮,潮落兮》 潮漲兮,潮落兮 The Tide Rises, the Tide Falls潮涨兮,潮落兮。 The tide rises, the tide falls,天黄昏,暮鸦啼。 The twilight darkens, the curlew calls,褐色海滩潮又湿, Along the sea-sands damp and brown行人上城赶路急。 The traveler hastens toward the town,潮涨兮,潮落兮。 And the tide rises, the tide falls.夜幕降,千家寂。 Darkness settles on roofs and walls.海扬波,不停息。 But the sea, the sea in the darkness calls;浪花小手白且柔, The little waves, with their soft, white hands,抹去沙滩人足迹。 Efface the footprints in the sands,潮涨兮,潮落兮。 And the tide rises, the tide falls.天破晓,马夫起。 The morning breaks; the steeds in their stalls圈中驹,嘶又踢。 Stamp and neigh, as the hostler calls;夜去昼来仍如故, The day returns, but nevermore行人一去无消息。 Returns the traveler to the shore.潮涨兮,潮落兮。 And the tide rises, the tide falls. The Q
您可能关注的文档
最近下载
- 《少年吸烟危害》课件.pptx VIP
- 浙大中控ECS-100控制系统介绍.ppt VIP
- (2025秋新版)苏教版三年级数学上册全册教案.docx
- Premiere Pro CC视频剪辑基础教程-全套PPT课件.pptx
- 浙大中控ECS-700系统概要.pdf VIP
- 雅安百图高新材料股份有限公司年产60吨球形六方氮化硼聚体项目环境影响报告表.docx VIP
- 大学生创新创业指导教学教案课程设计.pdf VIP
- 满分优秀作文——《科技浪潮,筑梦未来》.docx VIP
- 雅安百图高新材料股份有限公司年产60吨球形六方氮化硼聚体项目环境影响报告.pptx VIP
- 浙大中控ECS-700控制站硬件使用手册.pdf VIP
文档评论(0)