- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
替换词 易混词
写作常用词语高级替换系列——名词 事情(thing [θ??]) business [?b?zn?s] 【例句】Ive got some unfinished business to attend to. 【翻译】我还有一些未完的事要处理。 issue ?[??u?] 【例句】Is it right for the Church to express a view on political issues? 【翻译】教会对政治问题发表看法是否恰当? affair [?fe?] 【例句】The government has mishandled the whole affair. 【翻译】政府对整个事件处理不当。 matter ?[m?t?] 【例句】Until the matter is resolved the athletes will be ineligible to compete. 【翻译】除非这个问题得以解决,否则这些运动员没有资格参加比赛。 优点(advantage [?dvɑ?nt?d?]) virtue [v??tju?] 【例句】The chair has the virtue of being adjustable. 【翻译】这种椅子具有可调节的优点。 merit ?[mer?t] 【例句】They have been persuaded of the merits of peace. 【翻译】他们被劝服,认识到了和平的好处。 benefit [ben?f?t] 【例句】The benefit of an x-ray far outweighs the minutely increased risk of cancer. 【翻译】X光检查的好处远远大于其在很小程度上增加的罹患癌症的风险。 缺点 (disadvantage ?[d?s?dvɑ?nt?d?]) shortcoming [???tk?m??] 【例句】Marriages usually break down as a result of the shortcomings of both partners. 【翻译】婚姻常因为配偶双方的缺点而破裂。 drawback [dr?,b?k] 【例句】He felt the apartments only drawback was that it was too small. 【翻译】他觉得这个公寓唯一的缺点就是太小了。 defect [di?fekt] 【例句】A report has pointed out the defects of the present system. 【翻译】一份报告指出了当前体制存在的毛病。 demerit ?[di?mer?t] 【例句】The committee are looking at the merits and demerits of the proposal. 【翻译】委员会正在评判该提议的优缺点。 错误 (mistake [m?ste?k]) fault [f??lt] 【例句】It is a big fault to think that you can learn how to manage people in business school. 【翻译】以为在商学院能学会如何管理人是一大错误。 error [er?] 【例句】She went through the typescript carefully to eliminate all errors from it. 【翻译】她认真地检查了打字稿, 排除了所有的错误。 fallacy [f?l?s?] 【例句】It exposes the fallacy of short-term industrial gain at long-term environmental expense. 【翻译】这暴露了以长久的环境破坏为代价换取短期工业利益的错误。 名声(fame [fe?m]) reputation [repj?te??(?)n] 【例句】He?tried?to?lie?away?her?reputation.?? 【翻译】他极力以谎言毁损她的名誉。 renown ?[r?na?n] 【例句】His renown has spread throughout the country. 【翻译】他的名声已传遍全国。 prestige [presti?(d)?](强调好的名声) 【例句】Their products enjoy ever higher prestige in the world market. 【翻译】他们的产品在世界市场上享有越来越高的声誉。 能力 (ability [?b?l?t?]
您可能关注的文档
最近下载
- 建筑垃圾资源化处理技术探讨.docx VIP
- 江苏开放大学大学英语(B)(1) 060051过程性考核作业2.docx VIP
- 聚脲施工方案(DOC).docx
- 美国微机保护装置SEL-387L指导手册20040412.pdf VIP
- T /SIA 047—2025 人工智能开发工程师能力评价标准.pdf VIP
- ZXDT02-PU(V2.5)光伏功率模块 用户手册.pdf VIP
- 高教马工程知识产权法学(第二版)教学课件06.pptx VIP
- 2025年鼠疫防控测试题及答案.doc VIP
- 半导体物理:第五章 半导体的电导现象和霍尔效应.pptx VIP
- 2024(统编版选必1)历史 第三单元 法律与教化 教材解读课件.pptx
文档评论(0)