- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语泛读2UNIT9
英语泛读2The beautiful scenery of the mountainous country of Nepal attracts many tourists. In this story, what struck the author was not the scenery but the miserable life of a young girl. Who was she? What happened to her? What did the narrator do for her? Read the following story to find out. 尼泊尔,这个多山的国度,以其美丽的景色吸引了众多游客。在这个故事里,打动作者的不是风景,而是一个小女孩的痛苦生活。她是谁?在她身上发生了什么事?叙事者是怎样帮助她的?请阅读下面故事,寻找问题的答案。The entrance door of Mr. Chom Gom Chombis house in Kumjung, Nepal, is so low that even I, standing barely five feet two inches tall, had to stoop while stepping from bright daylight into the smelly darkness of the straw-covered ground floor, where abundant yak manure left no doubt as to the identity of its tenants. Then I banged my forehead against a beam. A curse died on my lips, because we were in a deeply religious Buddhist region and I didnt want to offend the gentle Gautama or his followers. 在尼泊尔的昆坰,茨翁?贡?茨翁比先生的房门很低,甚至象我这样身高只有五英尺二的人,从明亮的室外迈进昏暗的室内时,也得弯下腰。屋内的地上铺了草,有许多牦牛粪,一看便知房客们的身份。接着,我的前额撞上一根横梁。一声咒骂没有出口,因为我们是在一个笃信佛教的地区,我不想冒犯高贵的乔达摩或他的追随者。When my eyes accommodated to the darkness, three yaks took shape, who were chewing their afternoon snack without paying the slightest attention to me. These usually docile and good-natured Central Asian cattle, who carry fierce-looking horns, play a vital role in the Himalayan economy. People use them as beasts of burden, weave their hair into fabrics, drink yak milk or churn it to butter, eat yak meat, and gather the yak droppings as an excellent fuel. 双眼适应了黑暗后,三头牦牛露出形体,它们正在咀嚼着下午的草料,毫不在意我的存在。这些中亚牛性情温顺,头上长着可怕的犄角,在喜玛拉雅地区的经济中起着重要作用。人们用牦牛驮运重物、用它们的毛编织衣服、喝牦牛奶、用牦牛奶制奶油、吃牦牛肉,并把牦牛粪当 作上好的燃料。For a moment, while my forehead was still throbbing, I stopped to think back to the events of the past few days. Our party of four old-timers, of whom I, at seventy-one, was the oldest, had convened a week earlier in Kathmandu, the capital, and had met our journey leader Nancy Jo there. She is a young American woman who lives in Nepal and speaks the language fluently. Fo
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版二年级上册数学全册教学设计(配2025年秋新版教材).docx
- SL734-2016水利工程质量检测技术规程.docx VIP
- 有限空间专项施工方案-消防水池.doc VIP
- (正式版)DB42 1096-2015 《金属非金属矿山企业职业卫生管理技术规范》.docx VIP
- 数学教学设计表格式.pdf VIP
- 第二十二章 二次函数 单元教学设计 人教版数学九年级上册.pdf VIP
- GB 50147-2010 电气装置安装工程高压电器施工及验收规范.docx VIP
- 水利工程质量检测单位资质等级标准.pdf VIP
- 超大型FPSO船舶的电力系统设计简介.pdf VIP
- 2025四川成都市青羊区人民政府金沙街道办事处招聘编外人员3人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
文档评论(0)