- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译写作题目
汉译英1. 虽然将来的电脑可能拥有无比的智慧,但是他不可能取代人类。然而,随着人们对电脑的依赖感逐渐增强,确实有这样的危险:有些人可能会像电脑一样程序化地思考、行事。他们可能会失去自己的逻辑思考和应变思维能力,最终发展成一种“程序化的常规”行为,而忽略丰富、微妙的人类感觉。Although the computer may have incredible intelligence, it is unlikely that it will take the place of man someday. Unfortunately, with the increasing reliance on the computer, there is indeed a danger that some people may think and act the same way as the computer which is programmed. They may lose the ability to think critically and reactively, and eventually develop some “programmed routine” in their behavior, neglecting the rich subtleties of human feelings.2. 越来越多的海外华人已经或即将返回祖国,无论他们在海外生活了多久,过的是什么样的生活,他们总是要回到他们的根,即回家。人们常说:血浓于水。因为他们感谢祖国对他们的养育和支持,他们贡献出自己在国外获得的知识、经验和财产回来建设祖国。这种趋势是人们对祖国的忠诚和依恋的流露。爱国主义是海外华人的主流情感。国内的中华儿女也应该珍视和热爱祖国,用自己的知识和行动回报祖国,为了建设好祖国的今天和未来。More and more overseas Chinese are returning or have already returned to China. Despite the length of time they have spent abroad, or regardless of the life they may have lead, they are often disposed to return to their roots, to come home. It is commonly said that blood is thicker than water. Because they are grateful for their homelands nourishment and support, they return to contribute to the construction of their country with the knowledge, experience and wealth acquired abroad. This inclination is an expression of peoples attachment to, and love of, their homeland. Patriotism is a prevailing emotion among the overseas Chinese. The Chinese still living in China should also cherish and love their country, and give back with their knowledge and actions in order to cultivate the countrys present and future.3. 一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量呢?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动、多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。 Is there a standard to evaluate how significant the meaning of one’s life is? Of course it is by no means easy to advance an absolute one. It is not, however, difficult to work out an evaluation of one’s exist
文档评论(0)