中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案.docVIP

中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案

中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案  历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。 中南大学2014年翻译硕士考研真题及答案   I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. (30′)   1.IMO:国际海事组织(International Maritime Organization)   2.CPI:居民消费价格指数(Consumer Price Index)   3.UNCF:联合国儿童基金会(United Nations Children’s Fund)   4.OECD:经济合作与发展组织(Organization for Economic Cooperation and Development)   5.ASEAN:东南亚国家联盟(Association of South East Asian Nations);东盟   6.OAU:非洲统一组织(Organization of African Unity)   7.APEC:亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)   8.AFTA:东盟自由贸易区(ASEAN Free Trade Area)   9.GPA:政府采购协定(Government Procurement Agreement)   10.to ramp up diplomatic engagement:加强外交接触   11. 100000 strong Initiative:十万人留学中国计划 (奥巴马总统于2009年访华时宣布该计划,目标是到2014年争取让10万美国青年人去中国留学)   12.a public-private partnership:公私合作关系   13.to foster new bright spots of Asian cooperation:培育亚洲合作新亮点   14.to increase strategic trust:增进战略互信   15.bilateral trade deficit:双边贸易逆差   16.加强ZF间的磋商合作:strengthen inter-governmental consultation and coordination   17.坚持“ZF引导,企业主体,市场运作,互利共赢”的方针:a government-guided, business-led and market-driven approach for win-win progress   18.减少可吸入颗粒: reducing particulate matter (PM10) pollution; decrease inhalable particulate matter   19.原油价飙升: crude oil prices surge   20.传销: pyramid selling; pyramid scheme   21.虚拟经济: virtual economy   22.法定准备金率: ratio of reserve requirement; Required deposit reserve ratio; Legal Reserve Ratio   23.上市子公司: listed subsidiary   24.土豪: rich rednecks;Beverly Hillbillies;upstart;rural rich;local tyrant; local lord   25.养老保险:endowment insurance;pension insurance   26.中国创业板:China Growth Enterprise Market   27.社会媒体和大数据迁移研究: research in social media and big data transfer   28.主要经济指标:major economic indicator ; leading economic indicator   29.产权多元化:Multiple property right;ownership diversification; the diversification of property rights   30.建立定制的信息提取和过滤系统: esta

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档