- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
friends美剧中英文词汇分析课件
Rachel: So like, you guys all have jobs. 那,看起来你们都有工作。 Monica: Yeah. We all have jobs. So that‘s how we buy stuff. 是的,我们都有工作。这样我们才有钱买东西。 Joey: Yes, I am an actor. 没错,我是演员。 Rachel: Wow! Would I have seen you in anything? 哇!我会在哪里看过你的演出吗? Joey: I doubt it. Mostly regional work. 不大可能。大部分都是地方上的演出。 Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Rerun‘s production of Pinocchio. 哦,等等,除非你恰巧看过瑞隆剧团的《木偶奇遇记》。 Chandler: “Look, Geppetto, I‘m a real live boy.” “看,吉佩多,我是个活生生的男孩了。” Joey: I will not take this abuse. 别这样羞辱我。 Chandler:You are right. I am sorry, (sing)Once I was a wooden boy, a little wooden boy. 说得对。对不起。“我曾经是一个木偶,一个小木偶。” Pinocchio和Geppetto 从小耳熟能详的《木偶奇遇记》,英文就叫做Pinocchio,这也是“小木偶”的名字,而造出它的老木匠则叫做Geppetto。当小木偶经历种种冒险,最终变成一个真人,他就兴奋地跟老木匠说:Look, Geppetto, Im a real live boy. 这里Chandler就是故意拿这句话讽刺Joey一个大男人,演的却是小木偶,可见他根本没什么演艺代表作品。 带有连字符的姓:对话中三人,Ross姓Geller, Carol姓Willick, Susan姓Bunch,才会衍生出这一串小孩该姓什么的争论。而对话中看到的Willick-Bunch或Willick-Bunch-Geller,都称“带有连字符的姓”hyphenated last name。在中国,小孩大多都是从父姓。但在欧美,可以随父母间的协议,把父母的姓用连字符“-”连接起来,成为小孩的姓。至于哪方的姓放在前,则无一定规划。所以在这段剧情里,这三个人就是在争执小孩应该那些人的姓。 get one‘s way 得逞,随心所欲 A: George is so stubborn. 乔治太固执了。 B: I know. He always gets his way in the end. 我知道。他总是为所欲为。 Phoebe: I brought you alphabet soup. 我带了字母汤给你。 lizzie: Did you pick out the vowel? 你把元音挑出来吗? Phoebe: Yes. But left in the Ys. Cause, you know, sometimes y. 是。但我留下了Y。因为,你知道嘛,Y偶尔是元音。 喝碗字母汤吧! “字母汤”alphabet soup是一种罐头汤,里面是切成ABC字母图案的细面条,让小朋友边喝汤边把里面的字母排成单词来玩。而美国儿音背诵元音的口诀是:A, E, I, O, U, sometimes Y. 字母Y是半元音,有时候会当辅音使用,所以Phoebe觉得它不全然算元音,就保留在汤里了,并特意还强调 sometimes Y这个口诀. Joey: Monica, Im telling you, this guy is perfect for you. 莫妮卡我告诉你。这个家伙非常适合你。 Monica: Forget it. Not after your cousin who could belch the alphabet. 算了吧。继你上次那个打嗝会嗝出字母的表哥,别再介绍一个来。 打嗝会嗝出字母? 所谓打嗝会嗝出字母,就是指有些无聊的人,会故意打一个长长的嗝,然后会利用打嗝发出字母的音,有一些很厉害又没事的无聊人,真的有办法用打嗝从A念到Z。 其实这是一个很粗俗又没教养的行为,而美国人会觉得这样做的人是“红脖子”redneck,这个字代表“美国南方乡下作粗活的人”,是一种很鄙视性的说法。 The One
文档评论(0)