- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* * AUTOMOBILE SAFETY Passive safety refers to built-in features of a vehicle, such as crumple zones, seatbelts, and airbags, that work passively to prevent injury and do not change the vehicles action in response to crash scenario or severity. * AUTOMOBILE SAFETY A Swedish study found that pink cars are involved in the fewest accidents, with black cars being most often involved in crashes. In Auckland New Zealand, a study found that there was a significantly lower rate of serious injury in silver cars, with higher rates in brown, black, and green cars. * AUTOMOBILE SAFETY The Vehicle Color Study, published in 2007, analyzed 855,258 accidents occurring between 1987 and 2004 in the Australian states of Victoria and Western Australia that resulted in injury or in a vehicle being towed away. The study analyzed risk by light condition. It found that in daylight black cars were 12% more likely than white to be involved in an accident. At dawn or dusk the risk ratio for black cars jumped to 47% more likely than white. * NOTES TO THE TEXT 1. Automobile safety is the avoidance of automobile accidents or the minimization of harmful effects of accidents, in particular as pertaining to human life and health. 译文:汽车安全性是指避免汽车事故或者使事故的危害最小化,尤其是对于关系到人的生命与健康的事故。 * NOTES TO THE TEXT 2. As a result of improvements in highway and automobile design, the incidence of injuries and fatalities per mile driven has decreased significantly, but road traffic injuries still represent about 25% of worldwide injury-related deaths (the leading cause) with an estimated 1.2 million deaths (2004) each year. 译文:由于高速公路和汽车设计的改进,每行驶里程的伤亡率已经显著下降,但道路交通伤亡仍然以每年约120万的死亡人数(2004年)占全球因伤死亡人数的25%(首要原因)。 * NOTES TO THE TEXT 3. In 1958, the United Nations established the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, an international standards body advancing auto safety. 译文:1958年,联合国成立了全球协调车辆法规论坛,一个促进汽车安全的国际标准组织。 * NOTES TO THE TEXT 4. The National Transportation Safety Board (NTSB) was created as an independ
文档评论(0)