- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
NOTES TO THE TEXT 2. One study puts the number at just under 400 per year, and another study indicates that airbags reduce fatalities by 8% when seat belts are worn. 译文:一项研究给出的数字是每年不超过400,而另一项研究表明,在系上安全带时气囊减少事故死亡率8%。 * NOTES TO THE TEXT 3. An American inventor Allen K. Breed then developed a key component for automotive use — the ball-in-tube sensor for crash detection. 译文:美国发明家艾伦·K·布瑞德随后开发了一个应用于汽车上的关键元件——管中珠式碰撞检测传感器。 * NOTES TO THE TEXT 4. The development of airbags coincided with an international interest in automobile safety legislation. 译文:气囊的发展与国际上对汽车安全立法的关注一致。 * NOTES TO THE TEXT 5. The airbag was thus no longer marketed as a means of avoiding seat belts, but as a way to obtain an extra margin of occupant safety. 译文:安全气囊因此不再市场定位于替代安全带,而作为获得额外乘员安全的一种途径。 * NOTES TO THE TEXT 6. By the end of the decade, it was very rare to find a mass market car without an airbag, and some late 1990s products, such as the Volkswagen Golf Mk4 also featured side airbags. 译文:到那个年代末,很少能找到一种没有气囊的批量销售的汽车,并且一些1990年代后期的产品,如大众高尔夫Mk4,还配置了侧气囊。 * NOTES TO THE TEXT 7. Many advanced airbag technologies are being developed to tailor airbag deployment to the severity of the crash, the size and posture of the vehicle occupant, belt usage, and how close that person is to the actual airbag. 译文:许多先进的气囊技术正被研发,以使气囊的展开适合碰撞的严重程度、乘员的体型和坐姿、安全带的用法、以及此人距离气囊有多近。 * NOTES TO THE TEXT 8. A rear-facing infant restraint must never be put in the front seat of a vehicle with a front passenger airbag. 译文:一个面朝后的婴儿坐椅决不能放在带前排客位气囊的汽车前座位上。 * 馋死 PPT研究院 POWERPOINT ACADEMY * * 尚辅网 / 在线教务辅导网: 更多课程配套课件资源请访问在线教务辅导网 新概念汽车实用英语 UNIT THIRTEEN * WORDS AND PHRASES air cushion 气垫 intended role 计划中任务 * WORDS AND PHRASES first instance 起初 complementary[k?mpl?ment?ri] a. 补充的;互补的 * WORDS AND PHRASES fall under 被列为;被归入于 tensioner [ten??n?] n. 张力装置;拉紧装置 * WORDS AND PHRASES telescopically[,telisk?pik?li] ad. 套叠地;可伸缩地 collapsible [k?l?ps?b(?)l] a. 可折叠的;可套缩的 steering column 转向柱,方向盘柱 * WORDS AND PHRASES pin down
文档评论(0)