- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人教版八年级上册语文文言文复习
【八年级上册课内文言文练习】 桃花源记 作者简介 作者:陶渊明(约365~427),又名潜,字元亮,东晋著名诗人,谥号“靖节先生”,自号“五柳先生”。被世人成为“田园诗人”。代表作品有《归园田居》《桃花源记》《饮酒》《五柳先生传》等。 标题:“记”是一种文体,为记述事物的文章。“桃花源”是记的对象。 翻译词句 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 翻译:东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼作为职业。 【为】:作为 【业】:职业 缘溪行,忘路之远近。 翻译:有一天他沿着小溪划行,忘记了路途的远近。 【缘】:沿着 【溪】:小溪 【行】:划行 【忘】:忘记 【路】:路途 【之】:助词,的 【远近】:路途的远近 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 翻译:忽然遇到一片桃花林,在溪流的两岸长达数百步,中间没有别的树,芳香的野草鲜嫩而美丽,落花纷纷。 【忽】:忽然 【逢】:遇到 【夹岸】:在溪流的两旁 【杂】:其他的 【芳草】:芳香的野草 【鲜美】:鲜嫩而美丽 【落英】:落花【缤纷】:繁多的样子 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 翻译:渔人对此感到很奇异,又继续向前划行,想要走到林子的尽头。 【甚】:非常 【异】:对……感到奇异 【之】:代词,这些 【复】:又 【欲】:想要 【穷】:穷尽 【其】:这 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 翻译:桃花林在溪水的发源处就消失了,就得到一座山,山上有一个小洞口,隐隐约约有光亮发出。 【尽】:消失 【水源】:溪水的发源处 【便】:就 【仿佛】:隐隐约约 【若】:好像 【得】:发现 便舍船,从口入。 翻译:渔人就舍弃船,从洞口进入。 【便】:就 【舍】:舍弃 初极狭,才通人。 翻译:刚开始很狭窄,仅容一人通过。 【初】:刚开始 【极】:十分 【狭】:狭窄 【才】:仅 复行数十步,豁然开朗。 翻译:又向前走了几十步,突然变得开阔明亮了。 【复】:又 【行】:行走 【豁然】:开阔的样子 【开朗】:明亮 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹子这类的东西。 【平旷】:平坦开阔 【舍】:房屋 【俨然】:整齐的样子 【良田】:肥沃的田地 【美池】:美丽的池塘 【桑竹】:桑树和竹子 【之】:这 【属】:类 阡陌交通,鸡犬相闻。 翻译:田间小路交错相通,村落间可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。 【阡陌】:田间小路 【交通】】 1
文档评论(0)