交际语、洋泾浜语和克里奥尔语.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
交际语、洋泾浜语和克里奥尔语

2001年12月内蒙古师大学报(哲学社会科学版)Dec..2001第30卷第6期JournalotInnerMongoliaNormalUniversity(Philosophy&SocialScience)V01.30No.6交际语、洋泾浜语和克里奥尔语张有(内蒙古师范大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010022)[摘要]交际语、洋泾浜语和克里奥尔语这三个概念容易混淆。从语言学角度来看,交际语是一种多语接触区各语种社区通用的语言,它有可能是一种自然语言,也可能是一种混杂语。洋泾浜语是由一个上层语言(superstrate)和一个或多个下层语言(substrates)混合而成的混杂语言,它不够完善,功能有限,不是任何一个语言社区的母语。克里奥尔语是在洋泾浜语基础上发展起来的较完备的语言,它能覆盖一切生活中需要表达的现象,是洋泾浜语使用者后代的母语。[关键词]交际语;洋泾浜语;克里奥尔语;母语[中图分类号]H32/37[文献标识码】A[文章编号]1001—7623(2001)06.0081.03许多对发达国家和发展中国家的历史或对语言的社会特点感兴趣的人在阅读中常常会遇到三个术语,即交际语(1inguafranca)、洋泾浜语(pidgin)和克里奥尔语(creole)。它们分别指的是什么?它们之间又有什么区别?笔者从语言学的角度对这三个术语进行深入探讨,以便明确其定义,阐明它们之间的关系。1.Linguafranea一词来源于意大利语,意思是“法兰克语”,原指夹杂了法语、西班牙语、希腊语和阿拉伯语的意大利语。这种语言是一种在地中海沿岸使用的贸易语言。后来这个词被引申用来指任何一种通用语,如中世纪的拉丁语(Latin)、西非和印度等地的英语、近东的阿拉伯语(Arabic)、中非的斯瓦希里语(Swahili)以及东南亚的马来语(Malay)等都属于这种语言。人们对“交际语”这一概念的认识经历了一个历史发展过程。在殖民地时期,它指的是英、法、西班牙等欧洲语言以外的一些非洲主要通用语言。这种划分法的前提是把殖民者的语言与殖民地居民的语言区别开来,认为前者比后者优越。这种含有种族歧视的划分法后来受到了许多主张民主平等的社会语言学家的批驳。现在的辞典给交际语下的定义是:在多种语言混杂区进行贸易和其它交流时被不同语言集团的人当做共同交际工具的语言,无论这种语言是一种纯正的某民族语言还是一种由多民族语言词汇交织而成的混杂语,无论这种语言是在某一地区流行的还是一种全球性的语言。这样,提到交际语时人们会首先想到英语这一被用来进行交流的主要工具。2.Pidgin一词是一些东方人将businessEnglish中的“business”一词读错而产生的,原指在[收稿日期]2001—10—02[作者简介]张有(1953一)男,内蒙古察右后旗人,内蒙古师范大学外国语学院院长。副教授。·81·万方数据华人中流行的不规范的英语,后来词义被引申,用来指任何一种通用的混杂语言。在一些语言频繁接触地区,不同语种的人们为交际而学习某一种通用语时往往将其语法简化并掺杂了他们各自的母语成分,这样一来就形成了一种混杂语,这种混杂语就是pidgin,即洋泾浜语。比如,西非的尼日利亚境内语种很多,各语种群体之间不得不用英语来交流,久而久之当地各语言的语法特点和英语的词汇夹杂在一起就形成了西非洋泾浜英语。洋泾浜语不是任何一个社区的母语,而是由一种被称为上层语言(superstrate)的通用语和许多下层语言(substrates)的特点混合而成的语言。充当上层语言角色的常常是某种欧洲语言,当然也有某些当地语言,而下层语言多为殖民地时期的当地土著语言。混杂语的实用性较强,但缺少逻辑和严密的语法规则。由于只是在贸易或彼此交涉问题时使用,洋泾浜语的语汇不丰富,表达范围很受局限,一直被认为是对某种语言掌握不到家的错误百出现象或干脆是对这种语言的亵渎。3.在洋泾浜语使用社区出现第二代时,这种语言就有可能成为这些孩子的母语。当一种洋泾浜语要成为某一语言社区的母语时,它就必须有效地满足所有使用者的一切需要,因为原有的母语在这一社区已濒临消亡,人们再无其他语言可用。在客观情况的促动下,这种洋泾浜语的语法会变得更加完善,规则更为统一,词汇更加丰富,语言覆盖面更广,特点更为稳定。此时的洋泾浜语就变成了克里奥尔语。英语中的creole来源于法语的creole,而法语中的这个词又来源于西印度群岛人对西班牙语中eriadiUo一词的错误发音。在西班牙语中,这个词的意思是“抚养”,原指殖民地出生的欧洲白人后裔,后来词义被引申,用来指一种语言。克里奥尔语是一种自然语言,与洋泾浜语相比,它是一种更为高级的语言;而与作为它主体来源的上层语言相比,它的语法结构有所不同。世界上最大的克里奥尔语区是加勒比海地区,其次是东

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档