从跨文化交际的视角透视时尚语的翻译.pdfVIP

从跨文化交际的视角透视时尚语的翻译.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 21卷 第3期 连云港职业技术学院学报 v01.21No.3 2008年9月 JournalofHanyungangTechnicalCollege Sept.2008 文章编号:1009—4318(2o08)o3—0057—03 从跨文化交际的视角透视时尚语的翻译 徐 张 (淮安信息职业技术学院,江苏 淮安223003) 摘 要:时尚语是语言词汇的重要组成部分,时尚语的翻译不仅是形式上的转换,更重要的是两种不同文化信息的转换。 翻译时,在深刻把握两种文化背景的同时,宜对体现共性概念的时尚语用直译法,对概念不完全对等的时尚语用意译法,对体 现界域情调的品牌等时尚用音译法或者意合译法,通过恰当运用不同的翻译手段来实现出神入化地传递文化信息的翻译效 果。 关键词:跨文化交际;时尚语;翻译;文化内涵;文化差异 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 一 、 前言 (fax)等。随着对外开放的进一步深化,外来事物更加强势 目前 ,在全球跨文化交流中时尚语的传播也带着市场化 地深入我们生活的不同领域和各个方面,与日常生活相结合 条件下赢家通吃的特点…。 的时尚语更是深入人心。随着中西文化交融的不断深化 ,这 时尚语的翻译之所以不那么容易,正是因为语言反映着 样具有浓厚异域风情的时尚用语将会越来越多。 文化,承载着丰厚的文化 内涵,并受文化的制约 J。一旦语 三、时尚语与文化差异 言进入交际,便存在对文化内涵的理解和表达问题。这就要 时尚语的翻译要熟练把握文化背景的巨大差异。翻译 求译者不但要有双语能力,而且还有双文化乃至多文化的丰 中我们有时按字面的意义进行翻译也可以勉强对应。但是, 富知识,特别是要对两种语言的民族心理意识、文化形成过 这种按照对应翻译出来的句子却往往不能表达出它原本意 程、历史习俗传统、宗教文化以及地域风貌特性等一系列影 欲表达的含义。个中原因就在于其深刻的文化背景差异。 响语言发展变化的因素均有一定的了解。 英美国家的文化都有浓厚的基督教的文化背景,社会的各个 二、时尚语翻译概述 方面,无处不体现出基督教的影响。而中国几千年受儒家文 随着社会活动的频繁和节奏的加快 ,中西文化都在与日 化影响,使得中国古代的社会无处不体现儒家色彩。由于世 俱进的变化和演变,英语单词和汉语词汇每时每刻都在变动 界各国在地理位置、宗教信仰、教育文化和经济发展水平等 中,根据 《巴恩哈特词典伴侣》(rIheBamhartDictionaryCompan. 背景上存在着差异,人们在时尚语的认知水平、审美情趣 、思 ion)杂志的统计,每年进入他们计算机数据库的新词和新义 维方式等方面必然也存在着或多或少的不同之处。美国当 达 15{X)1600个 !同时汉语词汇也在不停地消失和增加。 代翻译理论学家尤金 ·奈达曾经这样说过 :“对于真正成功的 2007年8月 16日,教育部发布了 《中国语言生活状况报告 翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为 (20o6)》,并公布了(2OO6年汉语新词语选 目》,该 选《 目》列出 词语只有在其作用的文化背景中才具有意义。”j 了171条汉语新词语,八荣八耻、半糖夫妻、车奴、独二代、二 任何的语言表达都是在特定的价值观念的影响下进行 奶专家、国际高考移 民、灰色技能、秒杀、群租、学术超男、压 的。在时尚语的翻译中,要选取能唤起美好联想的谐音词汇 洲、住房痛苦指数等新词并列其中。改革开放 以来,现代生 和词组,以达到意境优美的目的。中华民族看重历史传统, 活节奏加快,新事物、新产品不断出现 ,与此相关的时尚语也 信奉吉祥如意

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档