厂房改造工程总承包合同中英文.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
厂房改造工程总承包合同中英文

厂房改造工程总承包合同?中英文 Project name: 发 包 人(甲方): Client: (Party A) 承 包 人(乙方): Contractor: (Party B) 日 期: Date: ? 遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就厂房改造工程施工项协商一致,订立本合同。 This Contract is entered by and between client (hereinafter referred to as Party A) and. Contractor (hereinafter referred to as Party B) regarding the terms and conditions of this construction of plant reconstruction upon the unanimous agreement between the parties hereto in the principles of equality, free will, fairness and good faith. ? 一、工程概况 Project name location: 工程名称:Project name: construction of plant reconstruction 厂房内部改造工程 工程地点: Location: 二、工程承包范围 Project scope: 承包范围: 厂房改造工程(含基础、隔墙、钢结构、水电安装、通风、消防及装饰等工程施工) Reconstruction of the plant (incl. foundation, partition, steel structure, utilities installation, ventilation, fire safety facilities and decoration, etc.) ? 三、合同工期: Contract period: 开工日期:Commence on 竣工日期:Complete on 合同工期总日历天数: 130日历天。Totally lasting 130 calendar days. ? 四、质量标准Quality standard   工程质量标准:合格The quality of the completed project shall be acceptable. 五、合同价款Contract value (in RMB) 金额(大写):___(人民币) ¥:___ __元 Yuan, i.e., RMB (in words) ? 六、组成合同的文件. Contract documents:   组成本合同的文件包括:The Contract consists of the following documents:   (1)本合同协议书 Agreement of this Contract   (2)投标书及其附件 Bidding document and addendum   (3)本合同条款 Terms of this Contract (4)标准、规范及有关技术文件 Applicable standards, codes and relevant technical documents   (5)图纸 Drawings   (6)工程报价单或预算书 Quotation or budget, and (7) 双方有关工程的洽商、变更等书面协议或文件视为本合同的组成部分。 Other written agreements upon consultation or change, etc. of the project or other materials that are regarded hereby as essential for the integrity of this Contract. ?   七、本协议书中有关词语含义在本合同中分别赋予它们的定义相同。 The definitions herein shall be the same as in the Contract. ?   八、乙方向甲方承诺按照合同约定进行施工、竣工并在质量保修期内承担工程质量保修责任。 . Party B commits to Party A to carry out and

您可能关注的文档

文档评论(0)

yanpizhuang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档