- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CACI第五届理事会工作报告
会议文件 第五届理事会工作报告 中国石油和石油化工设备工业协会ASME 规范产品专业委员会 (CACI ) 第五届理事会工作报告 理事长 林钢 (2015 年 6 月 25 日第六届会员代表大会通过) 各位领导、各位来宾、各位代表: 根据 2011 年 5 月,在杭州召开的第五次会员代表大会上通过的中国石油和石油 化工设备工业协会 ASME 规范产品专业委员会(以下简称 CACI )工作条例规定每 届理事会任期为四年。第五届理事会是在 2011 年组成的,到今年,现已届满。在此, 我受 CACI 第五届理事会的委托,向第六次会员代表大会报告本届理事会工作。请 代表予以审议。 第一部分 本届工作总结 CACI 第五届理事会选举产生四年以来,根据 CACI 工作条例,在中国石油和石 油化工设备工业协会和理事会的领导下,在广大会员单位的支持下,秘书处全体人 员认真工作、积极服务、不断创新,在中国推广 ASME 规范的应用,协助有关单位 取得 ASME 规范认证,帮助取证单位开拓国际市场等方面做了一些工作,取得了一 定的成绩。 一、ASME 锅炉压力容器规范的翻译出版工作 经授权翻译、出版、发行 ASME 锅炉压力容器规范是 CACI 最重要的工作内容。 自1999 年获得美国机械工程师学会对 ASME 锅炉压力容器规范 12 卷册的翻译 出版授权以来,CACI 在 2000 年首次正式翻译出版了 98 版 12 卷(册)ASME 锅炉 压力容器规范中译本(约 1200 万字),并在此后按照 ASME 英文原版规范的出版情 况,对每一新版和两版之间的增补都翻译出版了相应的中译本。至今共翻译出版了 2001 、2004 、2007 、2010 和 2013 版中译本。其中 2001 、2004 、2007 版每版均有两 年增补,2010 版只有 2011 年增补,2013 版不再发行增补。 在此期间,根据用户需求,CACI 又多次向 ASME 提出了扩大授权范围的要求, 目前得到授权翻译的范围已扩大到19 卷(册),即:《第I 卷 动力锅炉建造规则》, 《第II 卷 A 篇 铁基材料》、《B 篇 非铁基材料》、《C 篇 焊条、焊丝及填充金属》和 会议文件 第五届理事会工作报告 《DM 篇 材料性能(公制)》,《第IV 卷 采暖锅炉建造规则》,《第V 卷 无损检测》、 《第VIII 卷第 1 册 压力容器建造规则》、《第2 册 压力容器建造另一规则》和《第 3 册 高压容器建造规则》,《第IX 卷 焊接、钎接和粘接评定》,《第XII 卷 运输罐建 造和延续使用规则》,以及《规范案例:锅炉和压力容器》、《B16.5 管道法兰和法兰 管件》、《B16.34 法兰、螺纹和焊连接的阀门》、《B31.1 动力管道》、《B31.3 工艺管 道》、《B36.10M 焊接无缝轧制钢管》、《NQA-1 核设施应用质量安全要求》,其中除 《NQA-1 》已有中译本而未翻译外,其余 18 卷(册)均有必威体育精装版版的中译本,2013 版 中译本共 18 册,约 1600 万字。 从 1999 年至今,CACI 在长期的翻译出版工作中,与国内著名的锅炉压力容器 研究、设计、制造、材料、焊接和无损检测等专业的专家建立了紧密合作关系,形 成了一支专业技术强、行业内认可的 ASME 规范翻译队伍。我们所选择的中国石化 出版社也是专业对口、经验丰富的出版社,这为规范中译本质量和出版进度提供了 基本保证。 规范的翻译、出版是一项非常严谨和繁琐的工作,每一次新版发行都要经历近 一年时间,为此秘书处人员要做大量的组织协调工作。包括与译者、出版社之间进 行的稿件交接、传递
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)