- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北人食菱 北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。【注释】?①?菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。②?坐:因为。 1、解释文中加点的词语。(2?分)(1)或曰:“食菱须去壳。”???或( )(2)其人自护其短?????????????短( )2、用现代汉语翻译文中画横线的句子。(2?分)并壳者,欲以去热也。?????????????3、本文给人多方面的启示,用自己的话简要回答。(3?分): 译文:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。 * 韩非,战国末期思想家,先秦法家学说集大成者。 其散文长于推论事理,词 锋犀利,剖析入微,善用寓言说明问 题。 与孟子、庄子和荀子,并称战国散文四大家。 “讳” :有顾忌不敢说或不愿说。“忌”:是嫉妒,猜忌。这个成语的意思是:怕人知道有病而不肯医治,比喻掩饰缺点,不思改正。这则故事中的蔡桓公就是这样一个人。他的结果如何呢?我们一齐来看看课文。 扁鹊见蔡桓公 《韩非子》 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 扁鹊,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,所 以人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。 蔡桓(huán)公,蔡国(现在 河南省上蔡县一带)国君,下文称“桓侯”。 字词注音 què huán jiàn còu yìng 扁鹊 蔡桓公 立有间 腠理 不应 xuán tàng wèi j ì 还 走 汤 熨 火齐 su ? suì 骨髓 遂死 扁鹊见 蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君 有 疾在腠理 ,不治 将 恐 深 。”桓侯曰:“寡人 无疾。”扁鹊出,桓公曰: “医 之 好 治 不病 以(之) 为 功。 ”居 十日,扁鹊复 见,曰: “君之病 在肌肤,不治将益 深。” 桓侯 不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复 见,曰: “君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又 不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。 拜见 一会儿 小病 要 厉害,严重 我 无义 没病的人 把……作为 功劳 停留 又 重病 更加 答应、理睬 皮肤纹理 hào 高兴 喜欢 居十日,扁鹊望桓侯而 还 走。桓侯 故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也; 在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也; 在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣 是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使 人索扁鹊, 已逃秦矣。桓侯遂死。 远远看见 同“旋”,掉转 跑 故意 同“烫”,用热水焐 熨 yùn,用药物热敷 达到 同“剂”,药剂 管 派 寻找 于是,就 因此 不再请求 翻译句子(注意补出省略的成分) 在骨髓,司命之所属,无奈何也。 (病)在骨髓, (那是)司命神所管的,(医药已经)没办法了。 古文现象 成分省略 古文现象 通假字 望桓侯而还走 “还”通“旋”,回转,掉转 汤熨之所及也 “汤”通“烫”,用热水焐 火齐之所及也 “齐”通“剂”,药剂 将恐深 以为功 (古)把(它)作为;(今)认为 而还走 (古)跑;
文档评论(0)