“军”字活用质疑.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“军”字活用质疑

“军”字活用质疑 摘要“军”在古汉语中兼具了名词义、动词义的常用义,高中语文教材认为“军”的“驻军”、“驻扎”义是名词活用为动词,这种以今律古的做法混淆了词的兼类与活用,把词类活用扩大化,不利于文言文教学。 关键词活用  兼类 高中语文课本《烛之武退秦师》中“晋军函陵,秦军汜南”一句,薛金星主编的《中学教材全解》和任志鸿主编的《优化设计》解释为“军,名词活用为动词,驻军”。《鸿门宴》中“沛公军霸上”一句,吴铜运主编的《高中文言文译注及赏析》和王朝银主编的《创新设计》也把“军”当作词类活用。教师受各种 参考 书的 影响 ,在教学中反复向学生强调“军”原为名词,由于它后面带了宾语“函陵”、“汜南”、“霸上”,在此句中活用为动词,“驻军”“驻扎”之义。但笔者认为此种说法是扩大了词类活用的范围,不利于文言文教学。 其一,所谓“活用”,胡裕树认为:“甲类词在特定的条件下,为了修辞上的需要,偶尔用作乙类词,这是活用。”张世禄教授给“活用”这样定义:“有些词往往在实际的语法结构中临时充当别的成分,和它们经常的用法不合的,这叫词的活用。”廖序东教授给“活用”是这样定义的:“如果一个词偶尔改变本身的意义,作别类词用,起别类词所起的作用,这就叫词的活用。”这些说法对词的活用下的定义都强调“临时”或“偶尔”。这就说明词类的活用实际是使某类词临时具有另一类词的语法功能,是语法功能的临时改变。它不是词所固有的,而是游离于词外、随文异用的,是一个词在一定的语言环境的制约下由一种词性临时转变成另一种词性的灵活用法。例如“人”这个词,被用作主语、宾语、定语,是它的经常“职务”,因此它是名词。在《中山狼传》“有狼当道,人立而啼。”中不是作主语,也不是用作宾语、定语,而是作“立”的状语,意思是“像人似的”,这是它的临时“职务”。这个作用和意义,离开了这个具体的句子,就没有了。因此,我们只能说这个“人”是名词作状语,这是它临时取得了作状语的作用,是词的活用。再如“梯”字,在“元济于城上请罪,进城梯而下之”(《李愬雪夜入蔡州》)作“架设梯子”解,在“取之难梯天,失之易反掌”(杜牧《感怀》)句中作“攀登”解,在“梯山栈谷绳行沙度之道”(《后汉书?西域传》)中作“缘梯攀登”解。由此可知词类活用一旦脱离了具体的语言环境,这些动词的语法功能在它身上就不复存在,它具有灵活性和临时性的特点。而“军”字作“驻军”、“驻扎”解在课文中反复出现,在《左传》中出现42次,其中作名词22次,作动词20次。作动词用如此之频繁,且用法固定,都是“驻军”“驻扎”的意思,可见不是临时充当动词的语法功能,应该不属于活用。 其二,根据《说文》:“军,圜围也。四千人为军,从车,从包省”,又据《广雅?释言》:“军,围也”,段玉裁注:“于字形得圜义,于字音得围义,凡浑等军声之字,皆兼取其义。”《左传?宣公十二年》中“晋之余师不能军”,杜预注:“不能成营屯”,可见“军”在古代本来就是动词。实际上,人们在词类活用运用的过程中往往从 现代 汉语的语法特点出发, 分析 总结 古汉语的语言习惯却不认真考察古汉语的语言实际,这种以今律古的做法容易混淆本用与活用,把词类活用扩大化,把词的本义用、引申义用当作词类活用,并把兼类词也看作活用现象。如“雨”,现代汉语中是名词,而《说文解字》的解释是“水从云中下也”,显然是动词,而且在甲骨卜辞中,“雨”的动词用例就颇不少见。例如“癸卯卜:今日雨?”(《卜辞通籑》)先秦典籍中的用例则是这种动词用法的引申,表示“从天上降下”的意思。“今我来思,雨雪霏霏。”(《诗经?小雅?采薇》)“昔者,仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。”(《淮南子?本经》)“乙丑,京师雨毛。”(《隋书?高祖记》)不少论著都把上三例中的”雨“看作名词活用为动词,原因是只看到现代汉语中“雨”是名词,这显然是错误的。 既然“军”在古汉语中是动词。那么究竟是以古人的解释为本义,还是以我们现代人的理解为本义呢?若以古人为本,可是在古人那里“军”字的两种意义的使用频率不相上下,如何确定何者为本义何者为引申义?达世平、沈光海编注的《古汉语常用字字源字典》注释:“军,会意字,勹即包的古字。车指兵车。合起来指古代驻扎军队时用兵车围成一圈。”而“军”的金文小篆字形从“车”从“勹”会意,表示用车包围成圈,这是古代军队宿营时的驻扎形式。古代打仗常实行车战,一般是用四匹马驾车,军队驻扎时,就把战车排着围起来形成营垒,以防止敌人袭击。《左传?宣公十二年》:“晋之余师不能军。”“不能军”,即不能围成营垒,不能驻扎。但是,《左传?成公十六年》:“宋、齐、卫皆失军。”俞樾《群经评议?左传》对此解释说“军者,谓营垒也”。《左传?昭公十三年》:“乃藩为军。”“藩”,是篱笆,意思是说筑篱成营垒。左民安著的《汉字例话》认为“军”字的本义是“军队

文档评论(0)

ayangjiayu4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档